|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Estréia
na seção de letras traduzidas do site dos anos 80 o Yazoo, banda
formada por Vince Clark e Alison Moyet. Vince dispensa apresentações.
Um dos fundadores do Depeche Mode, em 1982 deixou a banda e formou o Yazoo,
formando depois com Andy Bell outra dupla de sucesso dos 80, o Erasure.
A união do gênio de Vince com a poderosa voz de Alison Moyet resultou
em dois trabalhos fenomenais, Upstairs at Eric's e You and Me Both. Apesar do
curto período em que trabalharam juntos, de 82 a 83, foram capazes de
criar sucerssos eternos como as aqui traduzidas Don’t Go e Situation,
adoradas pela maior parte dos fãs da música dos 80.
Além destas duas traduzimos também Only You, o primeiro single
lançado pelo Yazoo, que juntamente com Don’t Go abriu caminho para
o lançamento do primeiro álbum, Upstairs at Eric’s, que
ainda conta com o grande sucesso Situation.
Do segundo álbum foram traduzidas a maravilhosa Nobody’s Diary,
uma das músicas mais belas da humanidade, um technoblues interpretado
com muito sentimento pela sensacional cantora, além da irônica
Happy People, que também tem aquela levada New Romantic que amamos.
Technopop de primeira para comemorar a festa de lançamento do álbum
Playing the Angel do Depeche Mode e o 2º encontro dos fãs da banda
fundada por Vince Clark no próximo sábado, 19/11/2005.
Nobody's Diary |
Diário de ninguém |
| If I wait for just a second more I know I’ll forget what I came here for My head was so full of things to say But as I open my lips All my words slip away And anyway I can't believe You want to turn the page And move your life onto another stage You can change the chapter You can change the book But the story remains the same If you'd take a look Chorus: For the times we've had I don't want to be A page in your diary written For the good, the bad I don't want to see A page in your diary written For the happy, the sad I don't want to be Another page in your diary Perhaps if I held you I could win again I could take your hands We'd talk and maybe then That look in your eyes I always recognise Would tell me everything is gonna be fine You're gonna be mine For a long time... (repeat chorus) For the times we've had I don't want to be A page in your diary written For the good, the bad I don't want to be A page in your diary written For the happy, the sad I don't want to be Just another page in your history |
Se eu esperar só mais um momento Sei que esquecerei o motivo da minha vinda Minha mente tão cheia de coisas para falar Mas quando abro minha boca Todas as palavras fogem E de qualquer forma Não consigo acreditar Que você queira virar a página E partir para um novo estágio da sua vida Você pode mudar o capítulo Pode mudar o livro Mas a história permanece a mesma Se você olhar direito Refrão: Pelos momentos que passamos juntos Não quero ser Uma página escrita no seu diário Por bem ou por mal Não quero ver Uma página escrita no seu diário Na alegria ou na tristeza Não quero ser Outra página no seu diário Talvez se eu te segurasse Poderia ganhar novamente Pegaria nas suas mãos Nós conversaríamos e talvez então Aquele brilho no seu olhar Que sempre reconheço Me diria que tudo vai ficar bem Você será meu Por um bom tempo... (repete o refrão) Pelos momentos que tivemos Eu não quero ser Uma página escrita no seu diário Por bem ou por mal Não quero ser Uma página escrita no seu diário Na alegria ou na tristeza Eu não quero ser Somente uma página virada em sua história |
Don't Go |
Não Vá |
| Came in from the city Walked into the door I turned around when I heard the sound Of footsteps on the floor Love just like addiction Now I’m hooked on you I need some time To get it right Your love is Gonna see me through Chorus: Can't stop now Don't you know I ain't never gonna let you go Don't go Baby Make your mind up give me what you got Fix me with your lovin' Shut the door and turn the lock Hey go get the doctor Doctor came too late Another night I feel alright My love for you Can't wait (repeat chorus) Came in from the city (4x) Walked into the door I turned around when I heard the sound Of footsteps on the floor Said he was a killer Now I know it's true I’m dead When you walk out the door Hey babe I’m hooked on you (repeat chorus 9x) Don't go, don't go, don't go... |
Veio da cidade Entrou pela porta Me virei quando ouvi o barulho De passos no chão Amor exatamente como vício Agora estou vidrada em você Eu preciso de um tempo Para entender isso direito Seu amor vai me enxergar como realmente sou Refrão: Não posso parar agora Você não sabe? Nunca te deixarei partir Não vá Garoto, Decida-se e me dê o que você pode dar Me concerte com o seu amor Feche a porta tranque-a a chaves Ei! Tem que chamar o médico Mas o médico veio muito tarde outra noite Sinto-me muito bem meu amor por você não pode esperar (repete o refrão) Veio da cidade Entrou pela porta Virei Quando ouvi passos no chão Disse que ele era um assassino Agora eu sei que é verdade Estarei morta Quando você sair por essa porta Ei garoto, estou vidrada em você (repete o refrão 9x) Não vá!!! |
Only You |
Só você |
| Looking from a window above It's like a story of love Can you hear me Came back only yesterday I'm moving further away Want you near me Chorus: All I needed Was the love you gave All I needed For another day And all I ever knew Only you Sometimes when I think of her name When it's only a game And I need you Listen to the words that you say It's getting harder to stay When I see you (repeat chorus) This is going to take a long time And I wonder what's mine Can't take no more Wonder if you'll understand It's just the touch of your hand Behind a closed door (repeat chorus) |
Olhando de uma janela mais alta É como uma história de amor Você está me ouvindo Só voltei ontem E estou indo para longe Quero você perto de mim Refrão: Tudo o que eu queria Era o amor que você me dava Era tudo o que eu precisava Para agüentar mais um dia E tudo o que eu conhecia Só você Algumas vezes, quando eu penso no nome dela Quando estou só jogando E eu preciso de você Ouço as palavras que você diz Está se tornando difícil ficar aqui Quando eu te vejo (repete o refrão) Isso vai tomar um bom tempo E fico imaginando o que é meu Não agüento mais Imagino se você entenderá É só o toque da sua mão Atrás de uma porta fechada (repete o refrão) |
Situation |
Situação |
| Blue eyed dressed for every situation Moving through the doorway of a nation Pick me up and shake the doubt Baby I can't do without Chorus: Move out, don't mess around Move out, you bring me down Move out, how you get about Don't make a sound just move out I remember only for an hour Move right through me Can you feel the power I don't know what's going on It scares me but it won't take long (repeat chorus) Now he's in control He is my lover Nations stand against him He's your brother Been a long time, been a long time now I'll get to you somehow (repeat chorus) |
De olhos azuis, vestida para qualquer situação Passando pelas portas de uma nação Me busque e acabe com a dúvida Garoto, não consigo dispensar isso Refrão: Saia, não brinque Saia, você me deixa para baixo Saia, como você se sente Não faça nenhum barulho, só saia Lembrei somente por uma hora Me atravesse Você consegue sentir o poder Eu não sei o que está acontecendo Isso me assusta, mas não vai demorar muito (repete o refrão) Agora ele está no controle, Ele é o meu amor A nação se move contra ele Ele é seu irmão Faz algum tempo, um bom tempo agora Eu chegarei até você de algum jeito (repete o refrão) |
Happy People |
Povo Feliz |
| Take no notice 'cos i'm just the same There's a thousand other faces With the very same name And we look like each other And we all live together We talk about the same things And we never try and change things Chorus: We're the happy, happy people (repeat) We never give opinions And we never state views After all, you can't be sure That what we say is true And if you want to join us You can follow on behind us. you can talk about your visions you can make some big decisions. (chorus repeat) we believe in having fun And smiling all the time and sometimes we're on tv If we're over 69 And when we have a raffle Then it's just a big reshuffle. It's a democratic poll But we're the ones who are in control. (chorus repeat) |
Você não me nota, pois sou exatamente o mesmo Há um milhão de outros rostos Exatamente com o mesmo nome E nos parecemos uns com os outros E vivemos todos juntos Falamos sobre as mesmas coisas E nunca tentamos e mudamos as coisas Refrão: Nós somos as pessoas felizes, pessoas felizes (repete) Nós nunca damos nossas opiniões E nunca Afinal de contas, não se pode ter certeza De que o que falamos é verdade E se você quiser se juntar a nós Pode nos seguir Você pode falar sobre suas visões Você pode tomar algumas grandes decisões (repete refrão) Nós acreditamos na diversão E no sorriso aberto a todo momento E algumas vezes aparecemos na tv Se estivermos com mais de 69 anos E quando fizermos uma rifa É só uma forma de nos esquivarmos de novo Esta é uma eleição democrática Mas nós é que estamos no controle (repete o refrão) |