|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
No clima do dia dos namorados disponibilizamos mais cinco lentas dos anos 80
traduzidas.
A primeira é Time, do Alan Parsons Project, música de 1980, do
álbum The Turn Of a Friendly Card. A segunda é Holding Back the
Years, um dos maiores sucessos dos ingleses do Simply Red, que ficou no primeiro
lugar das paradas americanas de 1986.
Temos ainda um dos "ai ai ais" mais famosos da música, o sucesso
eterno do também vocalista do PhD, Jim Diamond, I Should Have Known Better,
de 1984. Na voz da diva cubana naturalizada americana Gloria Stefan, a romântica
Words Get in The Way dá o toque feminino a essa seleção
de lentas que se encera com a maravilhosa Lady in Red, sucesso de 1987 de Chris
de Burg, que esteve na trilha da novela Hipertensão.
Essas músicas sensacionais e muitas outras lentas dos anos 80 vão
rolar na Festa dos Namorados do Projeto Autobahn desta sexta-feira.
| Time - Alan Parsons Project | Tempo |
|
Time, flowing like a river Time, beckoning me Who knows when we shall meet again If ever But time Keeps flowing like a river To the sea Goodbye my love, Maybe for forever Goodbye my love, The tide waits for me Who knows when we shall meet again If ever But time Keeps flowing like a river (on and on) To the sea, to the sea Till it's gone forever Gone forever Gone forevermore Goodbye my friends, Maybe forever Goodbye my friends, The stars wait for me Who knows where we shall meet again If ever But time Keeps flowing like a river (on and on) To the sea, to the sea Till it's gone forever Gone forever Gone forevermore |
Tempo, correndo como um rio Tempo, me chamando Quem sabe se nos encontraremos de novo Se nos encontraremos Mas o tempo Continua correndo como um rio Para o mar Adeus meu amor, Talvez para sempre Adeus meu amor, a maré espera por mim Quem sabe se nos encontraremos de novo Se nos encontraremos Mas o tempo Continua correndo como um rio (continuamente) Para o mar Até que se vá para sempre Para sempre Para todo o sempre Adeus meus amigos, Talvez para sempre Adeus meus amigos, As estrelas esperam por mim Quem sabe se nos encontraremos de novo Se nos encontraremos Mas o tempo Continua correndo como um rio (continuamente) Para o mar Até que se vá para sempre Para sempre Para todo o sempre |
| Holding back the years – Simply Red | Parando no Tempo Alguns Anos |
| Holding back the years Thinking of the fear I’ve had so long When somebody hears Listen to the fear that’s gone Strangled by the wishes of pater Hoping for the arms of mater Get to me the sooner or later Holding back the years Chance for me to escape From all I’ve known Holding back the tears Cause nothing here has grown I’ve wasted all my tears Wasted all those years And nothing had the chance to be good Nothing ever could yeah I’ll keep holding on I’ll keep holding on I’ll keep holding on I’ll keep holding on So tight I’ve wasted all my tears Wasted all of those years And nothing had the chance to be good Cause nothing ever could oh yeah I’ll keep holding on I’ll keep holding on I’ll keep holding on I’ll keep holding on Holding, holding, holding That’s all I have today It’s all I have to say |
Parando no tempo alguns anos E pensando no medo que tive por tanto tempo Quando alguém o escuta Ouve somente o eco de um medo que se acabou Sufocado pelos desejos do pai Esperando os braços e abraços da mãe Mais cedo ou mais tarde vem até mim Parando no tempo alguns anos Busco uma chance de escapar De tudo que conheci Prendendo o choro Pois nada aqui cresceu Eu desperdicei todas as minhas lágrimas Desperdicei todos aqueles anos E nada teve a chance de ser bom Nada nunca poderia ser Mas continuarei esperando Mas continuarei esperando Mas continuarei esperando Mas continuarei esperando Com firmeza Eu desperdicei todas as minhas lágrimas Desperdicei todos aqueles anos E nada teve a chance de ser bom Nada nunca poderia ser Mas continuarei esperando Mas continuarei esperando Mas continuarei esperando Mas continuarei esperando Com firmeza Isso é tudo que eu tenho hoje É tudo que eu tenho a dizer |
| I Should Have Known Better - Jim Diamond | Eu Deveria Ter Pensado Melhor |
| And I should’ve known better To lie to one as beautiful as you Yeah, I should have known better To take a chance on ever losing you But I thought you'd understand Can you forgive me I saw you walking by the other day I know that you saw me, you turned away And I was lost You see, I've never loved no one As much as you I've fooled around but tell me Now just who is hurting who And I should have known better To lie to one as beautiful as you Yeah, I should have known better To take a chance on ever losing you But I thought you'd understand Can you forgive me I-I-I-I-I-I-I-I-I-I Shoulda known better I-I-I-I-I-I-I-I-I-I Shoulda known better It's true, I took our love For granted all along And trying to explain where I went wrong I just don't know I cry but tears don't seem to help me Carry on Now there is no chance You'll come back home, Got too much pride And I should have known better To lie to one as beautiful as you Yeah, I should have known better To take a chance on ever losing you But I thought you'd understand Can you forgive me Ughh I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you No-no-no-no-no-no I love you No-no-no-no-no-no, yeah And I should have known better To lie to one as beautiful as you |
Eu deveria ter pensado melhor Antes de mentir para alguém tão linda como você Sim, eu deveria ter pensado melhor Antes de correr o risco de te perder Mas pensei que você entenderia Por favor me perdoe Eu vi você passando na rua um dia desses Eu sei que você me viu, se virou e partiu E eu fiquei perdido Você percebe que eu nunca amei ninguém Tanto quanto eu te amo Eu fiz uma besteira mas me diga, Agora, quem está machucando quem Eu deveria ter pensado melhor Antes de mentir para alguém tão linda como você Sim, eu deveria ter pensado melhor Antes de correr o risco de te perder Mas pensei que você entenderia Por favor me perdoe Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, Deveria ter pensado melhor Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, Deveria ter pensado melhor É verdade, eu considerei seu amor Como certo todo esse tempo E tentando explicar onde eu errei Eu simplesmente não sei Eu chorei, mas lágrimas parecem não me ajudar A seguir em frente Agora que não existe mais a chance De você voltar para casa Quanto orgulho Eu deveria ter pensado melhor Antes de mentir para alguém tão linda como você Sim, eu deveria ter pensado melhor Antes de correr o risco de te perder Mas pensei que você entenderia Por favor me perdoe Ughh Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu te amo Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu te amo Não, não, não, não, não, não, eu te amo Não, não, não, não, não, não, sim Eu deveria ter pensado melhor Antes de mentir para alguém tão linda como você |
| Words Get in the Way – Gloria Stefan and Miami Sound Machine | As Palavras Fogem |
|
I realize you’re seeing someone new I don’t believe She knows you like I do Your temperamental moody side, the one you always try to hide from me But I know When you have some thing on your mind You’ve been trying to tell me For the longest time And before you break my heart in two, There’s something I’ve been trying to say to you But the words get in the way There’s so much I want to say But its locked deep inside And if you look in my eyes, We might fall in love again. I wont even start to cry And before we say goodbye I tried to say I love you But the words got in the way Your heart has always been an open door But baby I don’t even know you any more And despite the fact its hurting me, I know the time has come to set you free But the words get in the way There’s so much I want to say But its locked deep inside And if you look in my eyes, We might fall in love again. I wont even start to cry And before we say goodbye I tried to say I love you But the words got in the way |
Eu percebi que você está saindo com outra Eu não acredito Que ela te conheça tanto quanto eu Aquele seu lado mal-humorado e temperamental Que você sempre tentou esconder de mim Mas eu sei Quando tem alguma coisa te atormentando Você estava tentando me dizer alguma coisa Há muito tempo E antes de partir meu coração em dois, Tem algo que eu tenho tentado te dizer Mas as palavras fogem Tem tanta coisa que eu queria te falar Mas está trancado no fundo do meu peito E se você olhasse bem nos meus olhos Nós poderíamos nos apaixonar de novo Eu nem vou começar a chorar E antes de dizermos adeus Saiba que eu tentei dizer que te amava Mas as palavras simplesmente fugiram Seu coração sempre foi um livro aberto Mas baby eu nem te reconheço mais E Embora isso me machuque muito Eu sei que é a hora de te deixar partir Mas as palavras fogem Tem tanta coisa que eu queria te falar Mas está trancado no fundo do meu peito E se você olhasse bem nos meus olhos Nós poderíamos nos apaixonar de novo Eu nem vou começar a chorar E antes de dizermos adeus Saiba que eu tentei dizer que te amava Mas as palavras simplesmente fugiram |
| Lady In Red - Chris De Burgh | Dama de Vermelho |
|
I've never seen you looking so lovely As you did tonight I've never seen you shine so bright I've never seen so many men ask you If you wanted to dance They're looking for a little romance Given half a chance I have never seen that dress You're wearing Or the highlights in your head That catch your eyes I have been blind The lady in red is dancing with me Cheek to cheek There's nobody here, it's just you and me It's where I want to be But I hardly know This beauty by my side I'll never forget The way you look tonight I've never seen you looking so gorgeous As you did tonight I've never seen you shine so bright You were amazing I've never seen so many people Want to be there by your side And when you turned to me and smiled It took my breath away I have never had such a feeling Such a feeling of complete and utter love As I do tonight The lady in red is dancing with me Cheek to cheek There's nobody here, it's just you and me It's where I want to be But I hardly know This beauty by my side I'll never forget The way you look tonight I never will forget The way you look tonight The lady in red The lady in red The lady in red My lady in red (I love you) |
Eu nunca te vi tão linda Quanto hoje a noite Nunca te vi brilhar tanto Nunca vi tantos homens te perguntando Se você queria dançar Estão procurando um pouco de romance Com metade das chances de conseguir Eu nunca tinha visto aquele vestido Que você estava usando Ou os brilhos na sua cabeça Que prendem seus olhos Estava cego A dama de vermelho está dançando comigo De rosto colado Não tem mais ninguém aqui, só eu e você É aqui mesmo que eu quero estar Mas eu nem mesmo sei quem é Essa beleza toda do meu lado Eu nunca vou esquecer O jeito como você está hoje à noite Eu nunca te vi tão adorável Quanto hoje à noite Eu nunca vi você brilhar tanto Você estava incrível Eu nunca vi tanta gente Querendo estar lá ao seu lado E quando você se virou para mim e sorriu Fiquei totalmente sem fôlego Eu nunca senti algo semelhante a isso Um amor tão profundo e completo Quanto o que eu sinto hoje à noite A dama de vermelho está dançando comigo De rosto colado Não tem mais ninguém aqui, só eu e você É aqui mesmo que eu quero estar Mas eu nem mesmo sei quem é Essa beleza toda do meu lado Eu nunca vou esquecer O jeito como você está hoje à noite Eu nunca vou esquecer O jeito como você está hoje à noite A dama de vermelho A dama de vermelho A dama de vermelho Minha dama de vermelho (eu te amo) |