|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Crises nos relacionamentos
entre casais - essa é a principal "fonte de inspiração"
para o Everything But The Girl. Há músicas onde
o narrador expressa sua tristeza por um relacionamento recém terminado,
outras onde ele concorda que já era hora para tudo terminar ou ainda
que a distância entre eles é o que mais incomoda no momento. Toda
essa atmosfera encontra em Tracey Thorn (vocalista da banda) o timbre e a voz
perfeitas para se expressar. A outra metade da banda (Ben Watt) é responsável
pela harmonia das músicas (não por acaso muitas vezes parecidíssima
com Bossa Nova) e alguns raros backing vocals.
| Each And Everyone | Tudo e Todos |
| If you ever feel the time to drop me a loving line maybe you should just think twice I don't wait around on your advice You tell me I can go this far, but no more Try to show me heaven and then slam the door You offer shelter at a price much too dear And your kind of love's the kind that soon disappears So don't brag how you have changed And everything's been rearranged I thought all that was over and done But I still get the same from Each and Everyone Being kind is just a way to keep me under your thumb and I can cry because that's something we've always done you tell me I'm free of the past now and all those lies then offer me the same thing in a different guise |
Se você viesse a encontrar um tempo para me escrever uma linha de amor Talvez fosse realmente melhor pensar duas vezes Eu não fico esperando como você aconselha Você me diz que posso chegar a esse ponto, mas não mais Tenta me mostrar o paraíso e então bate a porta Você me oferece proteção a um preço altíssimo E seu amor é do tipo que logo desaparece Então não fique se gabando de como você mudou E que tudo foi reformulado Eu pensei que tudo isso estava terminado e resolvido Mas eu ainda sinto isso de tudo e de todos Ser gentil é apenas uma forma de me manter sob seu controle E eu posso chorar porque isso é algo que sempre fizemos Você me diz que agora estou livre do passado E de todas aquelas mentiras Então me oferece exatamente a mesma coisa Só que com outra cara |
| Driving | Dirigindo |
| Oh loverboy To you I belong But maybe one day you'll wake and you'll find me gone But loverboy If you call me home I'll come driving I'll come driving fast as wheels can turn Oh loverboy I know you too well and all of my lonely secrets To you I tell The highest of highs The lowest of lows I'll come driving I'll come driving fast as wheels can turn Stretching away as far as my eyes can see Deserts and darkness, my hand on the wheel loverboy, please call me home A girl can get lonely out here on the road You see some days I find the old ways Frighten me too easily I leave my key and say "I'm too young" But loverboy If you call me home I'll come driving I'll come driving fast as wheels can turn |
Oh amor de menino A você eu pertenço Mas talvez um dia você acordará E verá que eu parti Mas amor de menino Se você me chamar para casa Eu virei dirigindo Eu virei dirigindo Tão rápido quanto as rodas podem girar Oh amor de menino Eu conheço você muito bem E todos os meus segredos solitários Para você eu conto As maiores alegrias As piores tristezas Eu virei dirigindo Eu virei dirigindo Tão rápido quanto as rodas podem girar Olhando o mais longe que a vista pode alcançar Desertos e escuridão, minhas mãos no volante Amor de menino, por favor me chame para casa Uma garota pode se sentir solitária aí fora na estrada Vê que alguns dias eu acho que os antigos caminhos Me assustam muito facilmente Eu largo minha chave e digo: "Eu sou muito jovem" Mas amor de garoto Se você me chamar para casa Eu virei dirigindo Eu virei dirigindo tão rápido quanto as rodas podem girar |
| When All is Well | Quando tudo está bem |
| We are not true We are not pure We are not right Oh but still I'll steal to you at night Too selfish by half Too ugly by far But when your songs have been sung, come to me Rumours are rife And winter blows cold Reminds me of such wretched times And yet all the same I will never deign To think ill of you When all's well My love is like cathedral bells Amongst all the dross The lies and the grief There are so many things you just wouldn't believe But amongst all the dross The lies and the grief When all's well My love is like cathedral bells |
Nós não somos verdadeiros Nós não somos puros Nós não somos corretos Oh mas ainda assim eu viria secretamente até você à noite Tão egoísta, pela metade Tão feio, pela maioria Mas quando suas músicas forem tocadas Venha para perto de mim Rumores são freqüentes E o inverno sopra frio Lembrando-me de tempos tão infelizes E ainda da mesma forma Eu nunca ousarei Pensar mal de você Quando tudo está bem Meu amor é como sinos de catedral Entre toda a escória As mentiras e os remorsos Há tantas coisas que você nem mesmo acreditaria Mas entre toda a escória As mentiras e os remorsos Quando tudo está bem Meu amor é como sinos de catedral |
| Bittersweet | Doce Amargo |
| don't talk to me in that familiar way when the keys are in my hand don't say that everything is here to stay and I must try to understand when I'm trying not to look into your eyes trying not to listen to your lies trying just to keep hold of myself oh but it's hard when you leave me on the shelf you say that I set a path for you to follow and I've already given in but I only meant for you to taste not swallow where I end is where you must begin so try not to look into their eyes try not to listen to their lies try just to keep hold of yourself oh I know it's hard when they leave you on their shelf she's such a sweet girl free of the taints of this world think that's a compliment don't be so full of sentiment why you worship sweetness what virtue's there in weakness being pushed about is nothing much to shout about I know |
Não fale comigo desse modo tão familiar Quando as chaves estão em minhas mãos Não diga que tudo ficará do mesmo jeito E que eu preciso tentar entender Quando estou tentando não olhar nos seus olhos Tentando não ouvir suas mentiras Tentando simplesmente me controlar Oh mas é tão difícil quando você me deixa de lado Você diz que eu defini um caminho para que você o trilhasse E que eu já me dei por vencida Mas eu só falei para você experimentar, não mergulhar de cabeça Onde eu paro é onde você tem que começar Então tente não olhar nos olhos deles Tente não ouvir suas mentiras Tente simplesmente manter-se sob controle Oh eu sei como é difícil quando se é deixado de lado Ela é uma garota tão meiga Livre dos defeitos desse mundo Entenda isso como um elogio Não seja tão sentimental Por adorar a ternura Que virtude existe na fraqueza Não vale a pena fazer um escândalo só por uma repreensão eu sei |
| I must confess | Eu preciso confessar |
| You kissed my head as you stood in the door And then you said: "don't want to see you no more" All I could say as you walked out on me Was how I hoped you'd remembered your key Took one last look Took the phone of the hook I must confess I agree All o those days when I went through a phase Of missing the love that you bore In retrospect there's something I can't neglect I was missing a love but not yours The love that you bore that thing that I once adored Was no gift that you gave me each time Thinking again, what a fool I was then It was a trophy of yours and a burden of mine |
Você beijou minha testa ao parar na porta E então disse: "Não quero vê-la nunca mais" Tudo o que eu poderia dizer ao te ver passar Era que eu esperava mesmo que você se lembrasse da sua chave Desse uma última olhada Tirasse o telefone do gancho Preciso confessar que concordei Todos aqueles dias em que passei por uma fase De sentir falta do amor que você criou Revendo o passado, há algo que não posso desconsiderar Eu estava sentindo falta de um amor mas não do seu O amor que você criou Aquilo que eu cheguei a adorar Não era um presente que você me dava toda hora Pensando novamente, que tola eu fui naquele momento, Aquilo era um troféu para você e um fardo para mim |