|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Que a década de 80 foi a melhor década da música não temos dúvida. Os sintetizadores se popularizaram e as possibilidades sonoras se multiplicaram permitindo produções musicais que antes só eram possíveis com os recursos técnicos dos grandes estúdios.
Em homenagem aos precursores e, por assim dizer, pais dessa revolução musical, Kraftwerk, David Bowie, Human League, Gary Numan, entre outros, o Projeto Autobahn disponibiliza nesta semana cinco letras traduzidas do Camaleão Bowie, que não teve uma influência somente musical, mas também visual na estética dos 80, principalmente sobre o movimento New Romantic.
A primeira música escolhida foi Heroes, tema do filme Christiane F, grande clássico do cinema alemão, adaptação de uma obra literária homônima, que relata a difícil realidade dos jovens alemães no início da década de 80. Não deixando de lado de forma alguma a importância social do filme, afinal de contas, ele escancarou para a grande massa a problemática das drogas entre adolescentes e pré-adolescentes, Christiane F é também a história de uma garota de 13 anos que se envolve com drogas e prostituição por amor, por amar um garoto que passa por esse tipo de problema. A letra de Heroes é perfeita para essa história de amor às avessas.
As the World Falls Down também é parte de trilha sonora de cinema, do filme Labirinto, que teve a participação do Bowie no elenco. Modern Love e Under preassure são presenças constantes na pista do Projeto Autobahn. Com certeza a primeira é uma das mais dançantes músicas do Bowie, com seu clima de revival dos 60, traz até a imagem de garotas de saia rodada e rapazes com o cabelo cheio de brilhantina dançando animados nos bailes típicos da época. Under Preassure, uma parceria do Bowie com o Queen, é um grito a favor da humanidade, pelo amor ao próximo, pelo cuidado com os que necessitam.
A última escolhida foi Ashes to Ashes, quase uma continuação de Space Odity, na qual o Major Tom reafirma não ter nenhuma vontade de voltar para a Terra e conta todos os “detalhes sórdidos” da sua viagem, que pode ser lida como uma viagem causada pelo efeito das drogas também. Não seria difícil isso acontecer, pois o disco “Let’s Dance”, de 1983, foi lançado para dar um retorno comercial que permitisse recuperar o dinheiro gasto com drogas na década de 70, segundo afirmações do próprio Bowie em entrevistas.
Viagem boa mesmo é
a nossa viagem de volta aos 80, no site e na festa Autobahn. Falando em festa,
neste sábado 13/08 teremos um Especial pra lá de maravilhoso:
Kraftwerk e David Bowie, os pais do Technopop e da estética New Romantic.
Não dá para perder!
| Heroes | Heróis |
| I, I will be king And you, you will be queen Though nothing will drive them away We can beat them, just for one day We can be Heroes, just for one day And you, you can be mean And I, I'll drink all the time 'Cause we're lovers, and that is a fact Yes we're lovers, and that is that Though nothing, will keep us together We could steal time, just for one day We can be Heroes, for ever and ever What d'you say? I, I wish you could swim Like the dolphins, like dolphins can swim Though nothing, nothing will keep us together We can beat them, for ever and ever Oh we can be Heroes, just for one day I, I will be king And you, you will be queen Though nothing will drive them away We can be Heroes, just for one day We can be us, just for one day I, I can remember (I remember) Standing, by the wall (by the wall) And the guns, shot above our heads (over our heads) And we kissed, as though nothing could fall (nothing could fall) And the shame, was on the other side Oh we can beat them, for ever and ever Then we could be Heroes, just for one day We can be Heroes We can be Heroes We can be Heroes Just for one day We can be Heroes We're nothing, and nothing will help us Maybe we're lying, then you better not stay But we could be safer, just for one day Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh, just for one day |
Eu, eu serei rei E você, você será rainha Embora nada os afaste de nós Nós podemos vencê-los, ao menos por um dia Nós podemos ser heróis, ao menos por um dia E você, você pode ser egoísta E eu, eu beberei o tempo todo Por que somos amantes, isso é um fato Sim, somos amantes, é isso e pronto Embora nada venha a nos manter juntos Nós poderíamos enganar o tempo, apenas por um dia Nós podemos ser heróis, para todo o sempre O que você acha? Eu, eu gostaria de poder nadar Como os golfinhos, como os golfinhos nadam Embora nada, nada nos mantenha juntos Nós podemos vencê-los, para todo o sempre Oh! nós podemos ser heróis, ao menos por um dia Eu, eu serei rei E você, você será rainha Embora nada os afaste de nós Nós podemos ser heróis, apenas por um dia Nós podemos ser nós mesmos, ao menos por um dia Eu, eu me lembro (eu me lembro) De estar parado encostado na parede (na parede) As armas atiravam sobre nossas cabeças (sobre nossas cabeças) E nos beijávamos, como se nada pudesse cair (pudesse cair) E a vergonha, estava do lado de lá Oh nós podemos vencê-los, para todo o sempre Então poderíamos ser heróis, ao menos por um dia Nós podemos ser heróis Nós podemos ser heróis Nós podemos ser heróis Ao menos por um dia Nós podemos ser heróis Não somos nada, e nada nos ajudará Talvez estejamos mentindo, Então é melhor você não ficar Mas nós poderíamos estar mais a salvo Ao menos por um dia Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh, ao menos por um dia |
| Modern Love | Amor moderno |
| I know when to go out And when to stay in Get things done I catch a paper boy But things don't really change I'm standing in the wind But I never wave bye-bye But I try, I try There's no sign of life It's just the power to charm I'm lying in the rain But I never wave bye-bye But I try, I try Never gonna fall for Chorus: Modern love - walks beside me Modern love - walks on by Modern love - gets me to the church on time Church on time - terrifies me Church on time - makes me party Church on time – puts my trust in god and man God and man - no confessions God and man - no religion God and man - don't believe in modern love It's not really work It's just the power to charm I'm still standing in the wind But I never wave bye bye But I try, I try Chorus Modern love - Modern love (x12) Modern love - Modern love, walks beside me Modern love - Modern love, walks on by |
Eu sei quando partir E quando ficar Entenda isso Eu alcanço o garoto dos jornais Mas as coisas não mudam realmente Eu estou parado ao vento Mas nunca digo adeus Mas eu tento, eu tento Não há sinal de vida É só o poder de encantar Eu estou parado na chuva Mas nunca digo adeus Mas eu tento, eu tento Nunca me entregarei ao Refrão: Amor moderno – anda do meu lado Amor moderno – continua andando Amor moderno – me leva para a igreja na hora Igreja na hora – isso me aterroriza Igreja na hora – me faz festejar Igreja na hora – firma minha crença em Deus e no homem Deus e homem – sem confissões Deus e homem – sem religião Deus e homem – não acredito no amor moderno Isso não é um trabalho realmente É só o poder de encantar Eu continuo parado ao vento Mas nunca digo adeus Mas eu tento, eu tento Refrão Amor moderno – amor moderno Amor moderno – amor moderno, anda ao meu lado Amor moderno – amor moderno, Continua andando |
| Under Pressure | Sob pressão |
| Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah Bah, bah, bah, bah, bah, bah Pressure, pushing down on me Pressing down on you, no man ask for Under pressure, that burns a building down Splits a family in two Puts people on streets Bah, bah, bah, bah, bah, bah Bah, bah, bah, bah, bah, bah That's o-kay It's the terror of knowing What this world is about Watching some good friends Screaming `Let me out' Pray tomorrow takes me higher Pressure on people, people on streets Doh doh doh bah bah bah bah That’s O-kay Chipping around, kick my brains around the floor These are the days it never rains but it pours People on streets, people on streets It's the terror of knowing What this world is about, Watching some good friends Screaming `Let me out' Pray tomorrow takes me higher Pressure on people, people on streets Turned away from it all, like a blind man Sat on a fence but it don't work Keep coming up with love But it's so slashed and torn Why? Why? Why? Love, love, love, love Insanity laughs, under pressure we're cracking Can't we give ourselves one more chance? Why can't we give love that one more chance Why can't we give love, give love, give love, give love, give love Cause love's such an old fashioned word And love dares you to care For the people on the edge of the night And love dares you to change our way of Caring about ourselves This is our last dance This is our last dance This is ourselves Under pressure Under pressure Pressure |
Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah Bah, bah, bah, bah, bah, bah Pressão, me derrubando com um empurrão Derrubando você, ninguém merece Sob pressão, que incendeia um prédio inteiro Divide uma família em dois Joga as pessoas na rua Bah, bah, bah, bah, bah, bah, Bah, bah, bah, bah, bah, bah Está certo É o terror de saber A que ponto chegou este mundo Vendo alguns bons amigos Gritando “Deixe me sair” Rezo pelo amanhã e isso me deixa mais para cima Pressão sobre as pessoas, as pessoas na rua Doh doh doh bah bah bah bah Está certo Dando pontapés por aí, chuto meu cérebro pelo chão Esses são os dias em que não chove, mas cai uma tempestade Pessoas na rua, pessoas na rua É o terror de saber A que ponto chegou este mundo Vendo alguns bons amigos Gritando “Deixe me sair” Rezo pelo amanhã e isso me deixa mais para cima Pressão sobre as pessoas, as pessoas na rua De costas para tudo isso, como um cego, Sentado no muro, mas não funciona Continuo fornecendo amor Mas ele está tão rachado e despedaçado Por quê? Por quê? Por quê? Amor, amor, amor, amor A insanidade ri, sob pressão estamos enlouquecendo Não podemos nos dar mais uma chance? Por que não podemos dar ao amor aquela chance a mais? Por que não podemos dar ao amor, dar ao amor, dar ao amor, dar ao amor, dar ao amor Por que amor é uma palavra tão fora de moda E o amor lhes desafia a cuidar Das pessoas na borda da noite E o amor lhes desafia a mudar a forma De cuidar de si mesmos Esta é a nossa última dança Esta é a nossa última dança Esses somos nós mesmos Sob pressão Sob pressão Pressão |
| As The World Falls Down | Enquanto o mundo desaba |
| There's such a sad love Deep in your eyes, a kind of pale jewel Open and closed within your eyes I'll place the sky within your eyes There's such a fooled heart Beating so fast in search of new dreams A love that will last within your heart I'll place the moon within your heart Chorus: As the pain sweeps through Makes no sense for you Every thrill has gone Wasn't too much fun at all But I'll be there for you As the world falls down Falling (As the world) Falling down Falling in love I'll paint you mornings of gold I'll spin you Valentine evenings Though we're strangers till now We're choosing the path between the stars I'll leave my love between the stars (chorus) Falling (As the world) Falling down Falling As the world falls down Falling Falling Falling Falling in love As the world falls down (down) Falling Falling Falling Falling in love As the world falls down Falling Falling Falling Makes no sense at all Makes no sense to fall Falling As the world falls down Falling Falling Falling in love As the world falls down (down) Falling Falling Falling in love Falling in love (love) Falling in love Falling in love Falling in love |
Há um amor tão triste No fundo dos seus olhos, um tipo de jóia pálida Aberta e fechada com os seus olhos Eu colocarei o céu dentro dos seus olhos Há um coração tão enganado Batendo tão rápido em busca de novos sonhos Um amor que ficará sempre em seu coração Eu colocarei a lua dentro do seu coração Refrão: Conforme a dor vai passando Não faz mais sentido para você Todo arrepio se foi Não foi tão divertido assim de forma alguma Mas você pode contar comigo Enquanto o mundo desaba Desabando (Enquanto o mundo) desaba Nos apaixonamos Eu pintarei suas manhãs de ouro Eu revirarei sua noite do dia dos namorados Embora sejamos estranhos até agora Nós escolhemos o caminho entre as estrelas Eu deixarei meu amor entre as estrelas (refrão) Desabando (Enquanto o mundo) desaba Desabando Enquanto o mundo desaba Desabando Desabando Desabando Nos apaixonamos Enquanto o mundo desaba (abaixo) Desabando Desabando Desabando Nos apaixonamos Enquanto o mundo desaba Desabando Desabando Desabando Não faz sentido nenhum Não faz sentido nenhum Desabando Enquanto o mundo desaba Desabando Desabando Nos apaixonamos Enquanto o mundo desaba (abaixo) Desabando Desabando Nos apaixonamos Nos apaixonamos (amor) Nos apaixonamos Nos apaixonamos Nos apaixonamos |
| Ashes To Ashes | Das cinzas às cinzas |
| Do you remember a guy that's been In such an early song I've heard a rumour from Ground Control Oh no, don't say it's true They got a message from the Action Man "I'm happy, hope you're happy too I've loved all I've needed to love Sordid details following" The shrieking of nothing is killing Just pictures of Jap girls in synthesis and I Ain't got no money and I ain't got no hair But I'm hoping to kick but the planet it's glowing Chorus: Ashes to ashes, funk to funky We know Major Tom's a junkie Strung out in heaven's high Hitting an all-time low Time and again I tell myself I'll stay clean tonight But the little green wheels are following me Oh no, not again I'm stuck with a valuable friend "I'm happy, hope you're happy too" One flash of light but no smoking pistol I never done good things I never done bad things I never did anything out of the blue, woh-o-oh Want an axe to break the ice Wanna come down right now (Chorus) Repeat My mother said to get things done You'd better not mess with Major Tom |
Você se lembra de um cara que esteve Em uma música muito antiga Ouvi um rumor da cabine de comando Oh, não, não fale que é verdade Eles receberam uma mensagem do astronauta “Estou feliz, espero que estejam felizes também Amei tudo o que precisava amar Seguem os detalhes sórdidos” O grito agudo do nada está matando Apenas retratos de japonesas em síntese e eu Eu não tenho dinheiro nenhum, E não tenho mais cabelo nenhum Mas espero ir além do planeta cintilante Refrão: Das cinzas às cinzas, ... Sabemos que o Major Tom é um junkie Viajando chapado nas alturas Apagando da memória todo o tempo sóbrio Tempo e novamente digo a mim mesmo Ficarei sóbrio esta noite Mas as pequenas rodas verdes estão me seguindo Ó não, não novamente Estou preso com um amigo valoroso “Estou feliz, espero que estejam felizes também” Um clarão mas nenhuma arma fumegando Eu nunca fiz boas ações Eu nunca fiz coisas ruins Eu não fiz nada com o azul, Quero um machado para quebrar o gelo Quero descer agora mesmo (refrão) Repete Minha mãe me disse para resolver as coisas É melhor não mexer com o Major Tom |