Autobahn - Letras Traduzidas

Após a super festa dos 80, talvez a melhor já realizada em São Paulo em todos os tempos, nem eu mesmo acreditei que foi tão boa, como a última no Arkham, foi maravilhosa, well we're back. 80s, 80s... de volta com a homenagem aos filmes da década, essa semana continuamos com o filme Pretty in Pink, A Garota de Rosa Shocking. E a banda da semana que também participa da trilha do filme, vem de novo de Manchester... outra maravilhosa banda dos 80 - The Smiths. Os Silva are back to Autobahn.

A primeira é um de seus maiores hits no Brasil, tomou de assalto todas as pistas do Brasil, nos idos de 86, 87, uma letra maravilhosa que mais uma vez me identifico em grande parte, é difícil um sofredor não se identificar com as letras do Smiths, The Boy with descreve isso, uma pessoa diferente, que não se adaptou à sociedade, e que não conforma que as pessoas não possam acreditar que ainda existam pessoas como ele, capaz de amar de verdade, me identifico de ponta a ponta com essa música. Perfeita, marcou uma fase importante de minha vida, como deve ter marcado para muitos fãs dos 80s. A segunda é outra que me vejo um pouco, Please Please Please Let Me Get What I Want, um dos temas do filme A Garota de Rosa Shocking, ao lado de OMD, New Order e Echo que já coloquei aqui. Muito linda também. A terceira é uma letra perfeita, bem na linha Morrissey/Marr anti-família real britânica, num discurso politizado, misturando os seus temas preferidos, amor, sofrimento e combate à política econômica britânica. A quarta, eu me pergunto, Well I Wonder, outro grande clássico dessa maravilha de Manchester chamada The Smiths. A última já é, infelizmente, por que nunca deveria ter acabado essa banda maravilhosa, da carreira solo de Mr. Morrissey, uma de suas melhores songs solo, Suedhead, a minha preferida é Every Day is Like Sunday, que fica para o próximo retorno dos Smiths às letras da semana.

Da trilha do filme bem 80's  A Garota de Rosa Shocking   : )

Elenco:

Andie Walsh (Molly Ringwald)
Blane McDonough (Andrew McCarthy)
Duckie Dale (Jon Cryer)
Jack Walsh (Harry Dean Stanton)
Iona (Annie Potts)
Steff (James Spader)
Benny (Kate Vernon)
Jena (Alexa Kenin)
Simon (Dweezil Zappa)
The Diceman (Andrew "Diceman" Clay)

Outra das minhas passagens favoritas do filme:
Quando o Steff, garotão rico, famosinho entre as garotas, dá em cima dela e ela simplesmente o recusa com uma resposta perfeita:

Steff: Sabe. tenho saído com um monte de garotas desta escola. Não consigo entender o que faz você tão diferente.
Andie: Eu tenho bom gosto.

The Boy with the
Thorn in His Side
O Garoto com o
Espinho em Seu Flanco
The boy with the thorn in his side
behind the hatred there lies
a murderous desire for love
how can they look into my eyes
and still they dont believe me
how can they hear me
say those words
and still they dont believe me
and if they don't believe me now
will they ever believe me?
and if they don't believe me now
will they ever believe me?

The boy with the thorn in his side
behind the hatred there lies
a plundering desire for love
how can they see the Love in our eyes
and still they don't believe us
and after all this time
they don't want to believe us
and if they dont believe us now
will they ever believe us ?
and when you want to Live
how do you start ?
where do you go ?
who do you know?
O garoto com o espinho em seu flanco
por trás do ódio repousa
um assassino desejo de amor
como eles podem olhar dentro dos meus olhos
e ainda não acreditar em mim?
como eles podem me ouvir
dizer aquelas palavras
e ainda não acreditar em mim?
e se eles não acreditam em mim agora
será que um dia acreditarão em mim?
e se eles não acreditam em mim agora
será que um dia acreditarão em mim?

O garoto com o espinho em seu flanco
por trás do ódio repousa
um saqueador desejo de amor
como eles podem ver o Amor em nossos olhos
e ainda não acreditar em nós?
e depois de todo esse tempo
eles não querem acreditar em nós
e se eles não acreditam em mim agora
será que um dia acreditarão em nós?
E quando se quer viver
Como você começa?
Para onde você vai?
Quem você conhece?
Please Please Please Let Me Get What I Want Por Favor, Por Favor, Por Favor Deixe-me Conseguir o Que Quero
Good times for a change
See, the luck I've had
would make a good man
turn bad

So please please please
let me, let me, let me
get what I want
this time

Haven't had a dream in a long time
See, the life I've had
would make a good man bad

So for once in my life
let me get what I want
Lord knows it would be the first time
Lord knows it would be the first time
Bom momento para uma mudança
Veja, a sorte que tive
faria um bom homem
se tornar mal

Então por favor, por favor, por favor
deixe-me, deixe-me, deixe-me
conseguir o quero
dessa vez

Não tendo um sonho por um longo tempo
Veja, a vida que tive
faria um bom homem, mal

Então por uma vez na vida
deixe-me conseguir o que quero
O Senhor sabe que seria a primeira vez
O Senhor sabe que seria a primeira vez
The Queen Is Dead A Rainha está Morta
Farewell to this lands cheerless marches
hemmed in like a boar between arches
her very Lowness with her head in a sling
I'm truly sorry-but
It sounds like a wonderful thing

Dear Charles, dont you ever crave
to appear on the front of the Daily mail
dressed in your Mother's bridal veil?

So, I checked all the
Registered historical facts
and I was shocked into shame to discover
how Im the 18th pale descendent
of some, old queen or other
has the world changed, or have I changed?
has the world changed, or have I changed?
as some 9-year
Old tough peddles drugs
(I never even knew what drugs were)

And so, I broke into the Palace
with a sponge and a rusty spanner
she said:
"Eh, I know you, and you cannot sing"
I said: "that's nothing-
you should hear me play piano"

We can go for a walk where it's quiet and dry
and we can talk about precious things
but when you are tied to your mother's apron
not one talks about castration

We can go for a walk where it's quiet and dry
and we can talk about precious things
like love and law and poverty
these are the things that kill me

We can go for a walk where it's quiet and dry
and we can talk about precious things
but the rain that flattens my hair
theses are the things that kill me

Passed the Pub that saps your body
and the church who'll snatch your money
the Queen is dead, boys
and it's so lonely on a limb

Pass the Pub that wrecks your body
and the church-all they want is your money
the Queen is dead, boys`
you can trust me, boys
life is very long, when you're lonely (x4
Adeus aos pântanos desanimados dessa terra
cercados como javali entre arcos
Sua baixeza, com a cabeça em uma tipóia
Estou realmente arrepenido - mas
Soa como uma coisa maravilhosa

Querido Charles, você não anseia
aparecer na primeira página do Daily mail
vestido com o véu de noiva de sua Mãe?

Então, chequei todos
Os fatos históricos registrados
e fiquei vergonhasamente chocado em descobrir
como sou o 18º pálido descendente
de uma ou outra velha rainha
mudou o mundo ou mudei eu?
mudou o mundo ou mudei eu?
enquanto isso alguns mascates durões
de 9 anos de idade vendem drogas
(e eu nem mesmo sabia o que eram drogas)

E então, invadi o palácio
com uma esponja e um espanador enferrujado
ela disse:
"Eh, eu te conheço, e você não sabe cantar"
E eu disse: "isso não é nada-
você devia me ouvir tocando piano"

Podemos dar um passeio onde é quieto e seco
e podemos conversar sobre as coisas preciosas
mas quando está ao avental da própria mãe
ninguém fala sobre castração

Podemos dar um passeio onde é quieto e seco
e podemos conversar sobre as coisas preciosas
como amor e lei e pobreza
essas são ao coisas que me matam

Podemos dar um passeio onde é quieto e seco
e podemos conversar sobre as coisas preciosas
mas a chuva que achata meu cabelo
essas são ao coisas que me matam

Passamos pelo bar que consome seu corpo
e a igreja que vai tomar seu dinheiro
A Rainha está morta, garotos
e é tão solitário num limbo

Passamos pelo bar que aniquila seu corpo
e a igreja-tudo que eles querem é seu dinheiro
A Rainha está morta, garotos
Vocês podem acreditar em mim, garotos
A vida é muito longa, quando se está sozinho
Well I Wonder Bem, Eu me Pergunto
Well I wonder
do you hear me when you sleep?
I hoarsely cry

Well I wonder
do you see me when we pass?
I half-die

Please keep me in mind
please keep me in mind

Gasping-but somehow still alive
this is the fierce last stand
of all I am

Gasping-dying-but somehow still alive
this is the final stand
of all I am

Please keep me in mind
Bem, eu me pergunto
voc6e me ouve quando dorme?
Eu choro rouco

Bem, eu me pergunto
você me vê quando nós passamos?
Eu quase morro

Por favor lembre-se de mim
por favor lembre-se de mim

Ofegando-mas de alguma maneira ainda vivo
essa é a última resistência feroz
de tudo que sou

Ofegando-morrendo de alguma maneira ainda vivo
essa é a última resistência
de tudo que sou

Por favor lembre-se de mim
Suedhead Cabeça de Camurça *
Why do you come here?
And why do you hang around?
I'm so sorry
I'm so sorry

Why do you come here
When you know it
Makes things hard for me?
When you know, oh
Why do you come?
Why do you telephone? (Hmm...)
And why send me silly notes?
I'm so sorry
I'm so sorry

Why do you come here
When you know it
Makes things hard for me?
When you know, oh
Why do you come?
You had to sneak into my room
'just' to read my diary
"It was just to see, just to see"
(All the things you knew
I'd written about you...)
Oh, so many illustrations
Oh, but
I'm so very sickened
Oh, I am so sickened now

Oh, it was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
Oh
It was a good lay, good lay
It was a good lay, good lay
Oh, it was a good lay, good lay
Oh
Oh, it was a good lay
It was a good lay
Oh, a good lay
Oh, it was a good lay
Good lay, good lay
Oh
It was a good lay
It was a good lay
Por que você vem aqui?
E por que você fica em volta?
Estou tão arrependido
Estou tão arrependido

Por que você vem aqui?
Quando você sabe que isso
Torna as coisas difíceis para mim
Quando você sabe, oh
Por que você vem?
Por que você telefona? (Hmm...)
E por que me envia bilhetes bobos?
Estou tão arrependido
Estou tão arrependido

Por que você vem aqui?
Quando você sabe que isso
Torna as coisas difíceis para mim
Quando você sabe, oh
Por que você vem?
Você tinha que invadir furtivamente meu quarto
'Só' para ler meu diário'
"Era só para ver, só para ver"
(Todas as coisas que você sabia que
Eu tinha escrito sobre você...)
Oh, tantas ilustrações
Oh, mas
Estou tão enjoado
Oh, eu estou tão enjoado

Oh, era uma situação boa, situação boa
Era uma situação boa, situação boa
Era uma situação boa, situação boa
Oh
Era uma situação boa, situação boa
Era uma situação boa, situação boa
Oh, era uma situação boa, situação boa
Oh
Oh, era uma situação boa
Era uma situação boa
Oh, uma situação boa
Oh, era uma situação boa
Situação boa, situação boa
Oh
Era uma situação boa
Era uma situação boa
* Aquela sensação que se tem ao passar a mão sobre um cabelo que foi raspado há pouco tempo e começou a crescer, é como se estivesse passando a mão em algum tecido de camurça.
** Esta última é da carreira solo de Morrissey, ex-vocalista dos Smiths. Só uma tristeza no ar... por que Marr e Morrissey se separaram...? :(((

Edições anteriores

voltar