|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Mais cinco maravilhosas letras traduzidas aqui no Autobahn, preparando o clima para o Especial Duplas desta semana que homenageia, entre outras, uma das bandas mais importantes da música pop britânica: os Pet Shop Boys.
A energia, irreverência, ironia e alegria das músicas dos Pet Shop Boys são características marcantes dessa que é uma das mais famosas duplas no mundo inteiro, com inúmeros sucessos marcantes como It’s a Sin, Rent, Domino Dancing, e versões até melhores que as originais, como Always on My Mind e Where the Streets Have no Name. Outras duplas que também estarão presentes no especial desta semana também fizeram versões melhores que as originais, como a do Soft Cell para Tainted Love, do Erasure para as músicas do Abba, como Take a Chance on Me, e do Jimmy Somerville em carreira solo, com os Communards e no Bronski Beat, para vários sucessos da disco, como Don’t Leave me This Way e Never Can Say Goodbye.
Voltando aos Pet shop Boys, que primeiramente se chamavam West End, bairro londrino assim como o East End, que juntos poderiam ser comparados à Zona Sul e Zona Norte de São Paulo, a primeira letra disponibilizada é exatamente West End Girls, primeiro single da dupla, lançado em 1984 sem muita repercussão, alcançando sucesso somente dois anos depois com o lançamento da versão 12".
It’s Alright mostra a preocupação da dupla com o destino do planeta Terra por toda a irresponsabilidade humana com a exploração da natureza, as guerras, a fome, mas com uma visão bastante positiva do futuro. Love Comes Quickly com seu ritmo doce, suave, fala do amor e da sua capacidade de envolver e de transformar as pessoas, mudando objetivos antes almejados. A Man Could Get Arrested, lado B do single West End Girls, já trata do amor de forma mais irônica, com extraordinários solos de samples.
Para fechar com chave de ouro, um dos hinos à juventude, à amizade, à alegria: Being Boring. Aproveitem, por que Pet Shop Boys é realmente uma festa!
'Cause the music plays
forever...
| West End girls | Garotas do West End |
| Sometimes you're better off dead There's gun in your hand and it's pointing at your head You think you're mad, too unstable Kicking in chairs and knocking down tables In a restaurant in a West End town Call the police, there's a madman around Running down underground to a dive bar In a West End town Chorus: In a West End town, a dead end world The East End boys and West End girls In a West End town, a dead end world The East End boys and West End girls West End girls Too many shadows, whispering voices Faces on posters, too many choices If, when, why, what? How much have you got? Have you got it, do you get it, if so, how often? And which do you choose, a hard or soft option? (How much do you need?) In a West End town, a dead end world (repeat chorus) West End girls (repeat chorus) You can find a place that no one knows Where money talks, and streets are gold Someone stands in every door And if they speak, they break the law (Who was that mouth?) (2x) Ask a question - blank faces Read the news and turn the pages Watch them play a different game And no one knows your name (We...) (West) No one knows your name (Uh Uh Uh) (West End girls)(West End girls) (West End girls)(West End girls) You've got a heart of glass or a heart of stone Just you wait 'til I get you home We've got no future, we've got no past Here, today, built to last In every city, in every nation From Lake Geneva to the Finland station (repeat chorus) West End girls (West End girls) (How far have you been?) (3x) (West End girls) And no one knows your name (And no one knows your name) No one knows your name (No one knows your name) (13x) |
Às vezes você estaria melhor se estivesse morto Há uma arma em sua mão E está apontada para a sua cabeça Você acha que está louco, muito instável Chutando cadeiras E derrubando mesas Num restaurante num bairro do West End Chamem a polícia Tem um cara louco por perto Correndo às escondidas Para um bar fuleiro De um bairro do West End Refrão: Num bairro do West End, Um mundo sem saída Os garotos do East End E as garotas do West End Num bairro do West End Um mundo sem saída Os garotos do East End E as garotas do West End Garotas do West End Muitas sombras, vozes sussurrantes Rostos em pôsteres, Tantas as possíveis escolhas Se, quando, por quê, o quê? Quanto você tem aí? Você tem, você consegue Se consegue, com que freqüência? E qual você escolhe Algo leve ou algo pesado? (De quanto você precisa?) Num bairro do West End, Um mundo sem saída (repete refrão) Garotas do West End (repete refrão) Você encontra um lugar Que ninguém conhece Onde o dinheiro fala mais alto E as ruas são de ouro Uma pessoa fica parada em cada porta E se eles falam, Eles infringem a lei (Quem foi o boca aberta?) Faça uma pergunta – rostos inexpressivos lêem as notícias e viram as páginas Assista-os jogando um jogo diferente E ninguém sabe o seu nome (nós...) (West) Ninguém sabe o seu nome (Uh Uh Uh) (Garotas do West End)(Garotas do Est End) (Garotas do West End)(Garotas do Est End) Você tem um coração de vidro Ou seu coração é de pedra Espere só até eu te levar em casa Nós não temos futuro, Nós não temos passado Aqui, hoje, feitos para durar Em cada cidade, em cada nação Do lago Genebra À Estação Finlândia (repete o refrão) Garotas do West End (Garotas do West End) (Até onde você foi?) (3x) (Garotas do West End) E ninguém sabe o seu nome (E ninguém sabe o seu nome) Ninguém sabe o seu nome (Ninguém sabe o seu nome) (13x) |
| Love Comes Quickly | O amor vem rapidamente |
| Sooner or later, This happens to everyone To everyone You can live your life lonely Heavy as stone Live your life learning And working alone Say this is all you want But I don't believe that it's true 'Cause when you least expect it Waiting round the corner for you Chorus: Love comes quickly, whatever you do You can't stop falling (Ooh ooh) Love comes quickly, whatever you do You can't stop falling (Ooh ooh) You can live a life of luxury If that's what you want Taste forbidden pleasures Whatever you want You can fly away to the end of the end of the world But where does it get you to? 'Cause just when you least expect it Just what you least expect (chorus) Sooner or later, sooner or later, this happens to everyone To everyone (But where does it get you to?) (Where does it get you to?) (10x) Sooner or later, sooner or later, this happens to everyone To everyone You can fly away to the end of the end of the world But where does it get you? Love comes quickly, whatever you do You can't stop falling (Ooh ooh) (repete 3x) (ooh ...) |
Mais cedo ou mais tarde Isso acontece com todo mundo Com todo mundo Você pode viver sua vida sozinho Firme como uma pedra Viver sua vida aprendendo E trabalhando sozinho Você pode dizer que isso é tudo que você quer Mas eu não acredito que seja verdade Por que quando menos se espera Esperando por você, na esquina, Refrão: O amor vem rapidamente, não importa o que você faça, Você não consegue evitar (ooh ooh) O amor vem rapidamente, não importa o que você faça, Você não consegue evitar (ooh ooh) Você pode viver uma vida de luxúria Se é isso que você quer Pode provar o sabor dos prazeres proibidos Tudo o que você quiser Você pode voar para o final do final do mundo Mas para onde isso te leva? Por que justo quando você menos espera Justamente o que você menos espera (refrão) Mais cedo ou mais tarde, mais cedo ou mais tarde Isso acontece com todo mundo Com todo mundo (Mas aonde isso te leva?) (Aonde isso te leva?) (10x) Mais cedo ou mais tarde, mais cedo ou mais tarde Isso acontece com todo mundo Com todo mundo Você pode voar para o final do final do mundo Mas para onde isso te leva? O amor vem rapidamente, não importa o que você faça, Você não consegue evitar (ooh ooh) (repete 3x) (ooh...) |
| A Man Could Get Arrested | Um homem poderia ser preso |
| Do it (do it do it do it...) Do it (do it do it do it...) Do it now (now...) (do it do it do it...) Do it now (now...) How much longer are you gonna sit and talk to me? You got so many problems and a split personality You want to see a doctor before our love is tested How much longer a man could get arrested? If you wanna walk, don't talk, do it! If you wanna earn, learn how d'ya do it! If you wanna ride, don't hide, do it! And if you wanna stay, don't say, prove it! You've got your health, you've got everything, that's what my doctor said You may not have much cash, but you've got a roof over your head Of course I said I loved you, not just cause you insisted How much longer a man could get arrested? If you wanna walk, don't talk, do it! If you wanna earn, learn how d'ya do it! Oh babe why don't we do it now? Why don't we do it now? Oh babe why don't we do it now? Why don't we do it Now? (now, now, now...) Do it (do it do it do it...) Now (now, now...) Late on Tuesday evening, such a commotion in the street Someone broke a window, someone's head got beat A wave of breaking bottles, crashed along the city street And someone got arrested, for a breach of the peace If you wanna walk, don't talk, do it! (do it do it) If you wanna earn, learn how to do it! And if you wanna ride, don't hide, do it! If you wanna stay, don't say, prove it! Why don't we do it now? Why don't we do it now? Oh babe, why don't we do it now? Why don't we do it now? (Why we can't do it) Why don't we - Do it now? (Why we can't do it) Oh babe, why don't we do it now? (Do it now?) Why don't we do it now? Oh babe, Oh babe, (Do it now?) Tell me why don't we do it now? (Do it now) (You wanna walk - don't talk, and do it now) (You wanna earn - learn, and do it now) (You wanna ride - don't hide, and do it now) (You wanna walk) Why don't we do it? Do it now? (Don't talk) Do it, do it, do it now? (You wanna earn) Why don't we do it? Do it now? (Learn) Oh babe, why don't we do it now? (You wanna ride) Do it, do it, do it now? (Don't hide) Why don't we do it? Do it now? |
Faça isso (faça, faça,
faça...) Faça isso (faça, faça, faça...) Faça isso agora (agora...) (faça, faça, faça...) Faça isso agora (agora...) Por quanto tempo mais você vai ficar aí sentado falando comigo? Você tem tantos problemas além da personalidade dupla Quer ir ao médico antes de testarmos nosso amor Por quanto tempo um homem poderia ser preso? Se você quer andar, não fale, ande! Se você quer ganhar, aprenda como! Se você quer correr, não se esconda, vá! Se você quer ficar, não fale, prove! Você tem a sua saúde, você tem tudo, é isso que meu médico disse Você pode não ter muita grana Mas você tem um teto sobre sua cabeça É claro que eu disse que te amo Não somente por que você insistiu Por quanto tempo um homem pode ficar preso? Se você quer andar, não fale, ande! Se você quer ganhar, aprenda como! Oh babe, por que não fazemos isso agora? Por que não fazemos isso agora? Oh babe, por que não fazemos isso agora? Por que não fazemos isso agora? Agora? (agora, agora, agora...) Fazemos (fazemos, fazemos, fazemos...) Agora (agora, agora...) Tarde da noite, na terça-feira Era tal comoção na rua Quebraram a janela, atingiu a cabeça de alguém Uma onda de garrafas se estilhaçando ao longo das ruas da cidade E alguém foi preso, Se você quer andar, não fale, ande! Se você quer ganhar, aprenda como! Se você quer correr, não se esconda, vá! Se você quer ficar, não fale, prove! Por que não fazemos isso agora? Por que não fazemos isso agora? Oh baby, por que não fazemos isso agora? Por que não fazemos isso agora? (Por que não podemos fazer isso) Por que nós não – Fazemos isso agora? (Por que não podemos fazer isso) Oh baby, Por que nós não fazemos isso agora? (Fazer isso agora) Por que não fazemos isso agora? Oh baby, Oh baby, (Fazer isso agora?) Diga-me por que não agora? (Fazer isso agora) (Você quer andar, não fale, ande agora) (Você quer ganhar, aprenda, e vença agora) (Você quer correr, não se esconda, vá agora) (Você quer andar) Por que não fazemos isso? Agora? (Não fale) Fazer, fazer, fazer agora? (Você quer ganhar) Por que não fazemos isso? Agora? (Aprenda) Oh babe, por que não fazemos isso agora? (Você quer correr) Fazer, fazer, fazer agora? (Não se esconda) Por que não fazemos isso? Agora? |
| It's Alright | Está tudo bem |
| (It's alright) (It's alright) I can hear it (Alright) (8x) Dictation being forced in Afghanistan Revolution in South Africa taking a stand People in Eurasia on the brink of oppression I hope it's gonna be alright 'Cause the music plays forever (For it goes on and on and on and on) Yeah I hope it's gonna be alright (Alright) (4x) Forests falling at a desperate pace The Earth is dying, and desert taking its place People under pressure on the break of starvation I hope it’s gonna be alright (Alright) (4x) Cause the music plays forever (For it goes on and on and on and on) I hope it’s gonna be alright (on and on and on and on) Forever And the music plays forever (Alright) (2x) Generations will come and go (will come and go) But there's one thing for sure Music is our life's foundation And shall succeed all the nations to come (Alright) (3x) Cause the music plays forever (For it goes on and on and on and on and on) I hope it's gonna be alright (on and on and on and on and on) And the music plays forever (on and on and on and on...) (Yeahah) The year three thousand may still come to pass But the music shall last I can hear it on a timeless wavelength Never dissipating but giving us strength It’s alright I think it’s gonna be alright (it’s gonna be alright) (Alright) (4x) ‘Cause the music plays forever Gonna be alright If the music plays forever It will be alright If the music plays forever I think it’s gonna be alright It’s gonna be alright If the music plays It’s all... alright It’s alright (For it goes on and on and on and on) |
(Está tudo bem) (Está tudo bem) Posso ouvir (Tudo bem) (8x) A Ditadura no Afeganistão A revolução na África do Sul tomando uma posição As pessoas na Eurasia à beira da opressão Espero que isso fique bem Por que a música toca para sempre (Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar) Sim Eu espero que tudo fique bem (Tudo bem) (4x) Florestas estão caindo num compasso desesperado A Terra está morrendo e tomando a forma de um deserto Pessoas sobre pressão a beira de uma inanição Espero que isso fique bem (Tudo bem) (4x) Por que a música toca para sempre (Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar) Eu espero que tudo fique bem (sem parar, sem parar, sem parar) Para sempre E a música toca para sempre (Tudo bem) (2x) Gerações virão e irão (virão e irão) Mas uma coisa é certa A música é a base da nossa vida E irá suceder todas as nações por vir (Tudo bem) (3x) Porque a música toca para sempre (Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar) Espero que tudo fique bem (Sem parar, sem parar, sem parar, sem parar) E a música toque para sempre (Sem parar, sem parar, sem parar, sem parar) (Yeah) O ano 3000 ainda pode vir a passar Mas a música persistirá Posso ouvi-la numa freqüência de onda atemporal Nunca se dissipando, mas nos dando força Está tudo bem Eu acho que tudo vai ficar bem (Tudo vai ficar bem) (Tudo bem) (3x) Porque a música toca para sempre Vai ficar bem Se a música tocar para sempre Ficará bem Se a música tocar para sempre Eu acho que tudo vai ficar bem Vai ficar tudo bem Se a música tocar Está tudo – tudo bem Está tudo bem (Pois ela continua sem parar, sem parar, sem parar) |
| Being Boring | Sendo chatos |
| I came across a cache of old photos And invitations to teenage parties "Dress in white" one said, with quotations from someone's wife, a famous writer In the nineteen-twenties When you're young you find inspiration In anyone who's ever gone And opened up a closing door She said: "We were never feeling bored” 'Cause we were never being boring We had too much time To find for ourselves And we were never being boring We dressed up and fought, then thought: "Make amends" And we were never holding back or worried that Time would come to an end When I went I left from the station With a haversack and some trepidation Someone said: "If you're not careful You'll have nothing left and nothing to care for In the nineteen-seventies" But I sat back and looking forward My shoes were high and I had scored I'd bolted through a closing door I would never find myself feeling bored 'Cause we were never being boring We had too much time To find for ourselves And we were never being boring We dressed up and fought, then thought: "Make amends" And we were never holding back or worried that Time would come to an end We were always hoping that, looking back You could always rely on a friend Now I sit with different faces In rented rooms and foreign places All the people I was kissing Some are here and some are missing In the nineteen-nineties I never dreamt that I would get to be The creature that I always meant to be But I thought in spite of dreams You'd be sitting somewhere here with me 'Cause we were never being boring We had too much time to find for ourselves And we were never being boring We dressed up and fought, then thought: "Make amends" And we were never holding back or worried that Time would come to an end We were always hoping that, looking back You could always rely on a friend And we were never being boring We had too much time to find for ourselves And we were never being boring We dressed up and fought, then thought: "Make amends" And we were never being boring We were never being bored 'Cause we were never being boring We were never being bored |
Estava dando uma olhada em umas fotos antigas E convites para festas adolescentes “Vista-se de branco” alguém disse, Com citações da a esposa de alguém, Um escritor famoso, Dos anos 20 Quando você é jovem Você encontra inspiração Em qualquer um que já tenha partido E abrindo uma porta que estava fechada Ela disse: “Nós nunca nos sentíamos entediados” Por que nunca ficávamos chateados Tínhamos muito tempo livre Para nós mesmos E nunca ficávamos chateados Nos arrumávamos e lutávamos Depois pensávamos: “Depois as coisas se acertam” E nunca ficávamos nos contendo Ou nos preocupávamos que O tempo pudesse vir a terminar Quando fui embora parti da estação Com uma mochila nas costas E um pouco de trepidação Alguém disse: “Se você não tiver cuidado Não terá nada sobrando E nada para tomar conta Nos anos 70” Mas me sentei de novo e olhando para frente Meus sapatos estavam certos E eu marquei um gol Escapei um pouco antes da porta se fechar Eu nunca permitiria Ficar me sentindo chateado Por que nunca ficávamos chateados Tínhamos muito tempo livre Para nós mesmos E nunca ficávamos chateados Nos arrumávamos e lutávamos Depois pensávamos: “as coisas se acertam” E nunca ficávamos nos contendo Ou nos preocupávamos que O tempo pudesse vir a terminar Estávamos sempre esperando que, Olhando para trás, Pudéssemos sempre contar com um amigo Agora estou no meio de rostos diferentes Em quartos alugados e terras estrangeiras Todas as pessoas que eu estava beijando Algumas estão aqui Outras já se foram Nos anos 90 Eu nunca sonhei Que eu pudesse ser A criatura que sempre pretendi ser Mas eu pensava, apesar dos sonhos, Que você estaria sentado Em algum lugar aqui comigo Por que nunca ficávamos entediados Tínhamos muito tempo livre Para nós mesmos E nunca ficávamos entediados Nos arrumávamos e lutávamos Depois pensávamos: “as coisas se acertam” E nunca ficávamos nos contendo Ou nos preocupávamos que O tempo pudesse vir a terminar Estávamos sempre esperando que, Olhando para trás, Pudéssemos sempre confiar em um amigo E nós nunca ficávamos entediados Tínhamos muito tempo livre Para nós mesmos E nunca ficávamos entediados Nos arrumávamos e lutávamos Depois pensávamos: “as coisas se acertam” E nós nunca ficávamos entediados Nós nunca ficávamos entediados E nós nunca ficávamos entediados Nós nunca ficávamos entediados |