|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Um
novo filme, e uma banda grande conhecida nossa. Nessa semana o filme Summer Lovers
(Amantes de Verão), de 1982, que é o primeiro filme que tenho informações que utilizou
músicas das maravilhas dos 80. No mesmo ano de Blade Runner, Daryl Hannah aparece em mais
um grande, muito marcante para a geração 80, não é um filme espetacular, como os de
Hughes, mas tinha um elenco de primeira linha, com um lugar bem escolhido para o
desenrolar do filme, uma ilha da Grécia, Creta em especial, mas durante o filme, outras 3
ilhas menores aparecem também.
Esse é o primeiro a tocar a maravilha eletrônica chamada Depeche Mode, que nessa semana volta às Letras Traduzidas, uma das bandas mais famosas do technopop, que junto com New Order, foi uma das bandas de pop eletrônico mais adoradas no mundo. Na cena em que logo depois de ficar a observando no binóculo ao longe, e já em transe, ela desce a escada ao lado dela, ele passa a segui-la, e então o Depeche rouba a atenção no filme. seguindo numa tentação, nessa sequência quando ela sobe a escada, lembrando até o próprio clip ela olhando para trás, e ao fundo a maravilhosa Just Can't Get Enough, momento ultra marcante do filme, e que todos que assistiram de qualquer idade jamais esqueceram essa cena. Maravilhoso, eu já gostava do filme, pela Valérie Quennessen, mas esse ponto do Depeche Mode rolando com Just Can't Get Enough (que tudo tem a ver com a história do filme), ficou na memória de todos children of the 80's. Outra música muito legal do filme, é John and Mary, a melhor música do Robert Palmer, que aparece interpretada pela Tina Turner. As músicas escolhidas, tem os dois grandes hits da banda aqui no Brasil, Strangelove e Just Can't Get Enough, que eu não tinha colocado antes, por gostar mais de outras songs, e poder colocar letras menos acessíveis da banda aqui traduzidas. E as outras são de momentos geniais compostos de letras maravilhosas, principalmente Leave in Silence, que ao lado de See You é uma das melhores letras da banda, que em A Broken Frame teve seu maior momento de inspiração. It's Called Heart é mais um dos momentos ultra-românticos, ainda bebendo no New Romantic, que na época do lançamento do single, vive seus últimos suspiros na Inglaterra (depois ainda houve grandes manifestações do neo-romantismo na Noruega com o A-ha, na Alemanha com o Alphaville, na Austrália com o Real Life e o Pseudo Echo, e nos estados unidos com o Book of Love, mas restrigindo-se apenas a poucas bandas). Na Inglaterra nos últimos passos dos neo-romanticos o Depeche faz sua despedida grande estilo com It's Called Heart. A terceira traduzida da semana, é a maravilhosa, imbatível, genial, que beira a perfeição, Leave in Silence, um dos momentos mais avançados de capacidade da banda. Claro nessa fase, o auge do new Romantic inglês, essa banda que especializava-se cada vez mais nos sintetizadores, casando o romantismo com eletrônica, no melhor estilo New Romantic, compõe o que seria um dos pontos altos da banda, do melhor álbum da banda, Leave in Silence, é a mais pura sensação ultra-romântica, numa inquestionável perfeição de letra, a parte mais interessante da letra é quando invetam o termo no meio da música - emotional violence -, que demonstra bem como se sentiam os neo-romanticos numa sociedade adoradora do deus dinheiro e que deixava os sentimentos em último plano, uma frase perfeita para uma geração perfeita. Depeche Mode é isso, genialidade, dedicação, música eletrônica com romanstimo, assim como Gary Numan e Freur provando que ao contrário do que tentava passar a crítica, a música eletrônica nada tinha de fria, pelo contrário tinha muito mais emoção e capacidade imbatível de fazer maravilhosas músicas, quem acha que a música eletrônica é fria, nunca deve ter ouvido Leave in Silence, See You, etc, etc, etc. Leave in Silence - resumindo - letra perfeita, aliás essa deveria ser a tradução dessa letra. E para continuar com as melhores letras dessa maravilhosa e inesquecível banda dos 80, uma das letras mais diretas da banda, que fez maravilhosas letras políticas até 86, principalmente entre A Broken Frame e Black Celebration, onde se vê como no Alphaville, no OMD, China Crisis, uma aprofundada veia socialista navegando pela história da banda. Uma verdadeira cassetada no governo inglês, da privatizadora Tatcher, do inútil família real, da atrasada monarquia inglesa etc, etc. O Depeche vai fundo em suas críticas e como Morrissey fez anos mais tarde (quando pedia Guilhotina para a assassina de trabalhadores Margaret Tatcher), o DM vai fundo e compõe outra de suas melhores letras, embora o auge da linha socialista da banda esteja em Constrution Time Again, o anit-capitalismo mais marcante, em Black Celebration eles ainda expandem suas idéias, mas dessa vez, não apenas defendendo os trabalhadores e acusando os capitalistas, dessa vez o DM dá nome aos bois. Lady Di (ou Diana, como preferirem) é apenas o exemplo que eles dão para falar da situação caótica que vive o capitalismo inglês que depois de Tatcher só vem em decadência agora mais aprofundada com Blair, e mais uma vez com uma maravilhosa demostração para que a eletrônica foi criada, acima de tudo, para fazer as melhores músicas que a humanidade conheceu. New Dress é isso, mais parece uma manifesto político do PT dos 80, o PT das origens, num tom denunciativo e sem medo de defender os seus iguais, a letras vem como manchetes de jornais, que denuncia a incapacidade do governo britânico. Perfeita New Dress. O mais difícil é escolher apenas 5 músicas do Depeche para colocar aqui nas letras traduzidas da semana do Autobahn, todas músicas da banda até 91 são ótimas, e mesmo tendo colocado já 10 da banda e uma do Martin Gore em carreira solo, ainda acabo tendo que cortar um monte, por isso, essa semana optei por dois grandes hits, e 3 das melhores letras que o Depeche já fez, além das já publicadas aqui. Portanto New Dress, nessa semana de eleição que é importante para todos nós prestarmos bem atenção na letra do Depeche, e decidir definitivamente sumir com os corruptos do malufismo e compania, e eleger candidatos com a classe.

| Peter Gallagher | Michael Pappas |
| Daryl Hannah | Cathy Featherstone |
| Valérie Quennessen | Lina |
| Barbara Rush | Jean Featherstone |
| Carole Cook | Barbara Foster |
| Hans van Tongeren | Jan Tolin |
| Lydia Lenossi | Aspa |
| Vladimiros Kiriakos | Yorghos |
| Carlos Rodríguez Ramos | Cosmo |
| Rika Dialina | Monica |
| Andreas Filippides | Andreas |
| Peter Pye | Joe Saunders |
| Janis Benjamin | Trish Saunders |
| Victor T. Salant | John |
| Brigitte Perbandt | Anna |
| Strangelove | Estranho Amor |
| There'll be times When my crimes Will seem almost unforgivable I give in to sin Because you have to make This life livable But when you think I've had enough From your sea of love I'll take more than another riverfull And I'll make it all worthwhile I'll make your heart smile Strangelove Strange highs and strange lows Strangelove That's how my love goes Strangelove Will you give it to me Will you take the pain I will give it to you Again and again And will you return it There'll be days When I'll stray I may appear to be Constantly out of reach I give in to sin Because I like to practice what I preach I'm not trying to say I'll have it all my way I'm always willing to learn When you've got something to teach And I'll make it all worthwhile I'll make your heart smile Pain will you return it I'll say it again -- pain Pain will you return it I won't say it again Strangelove Strange highs and strange lows Strangelove That's how my love goes Strangelove Will you give it to me I give in Again and again I give in will you give it to me I give in I'll say it again I give in I give in Again and again I give in That's how my love goes I give in I'll say it again I give in |
Haverá momentos Em que meus crimes Parecerão quase imperdoáveis Eu me rendo ao pecado Porque você precisa tornar Essa vida suportável Mas quando você acha que já tive o suficiente Do seu mar de amor Vou pegar de você mais do que um rio em cheia Sim, e farei tudo isso valer a pena Farei seu coração sorrir Estranho amor, Estranhos altos e baixos Estranho amor, É assim que meu amor se comporta Estranho amor, Você o dará para mim? Você suportará a dor Que eu darei a você? Repetidamente E você a me devolverá? Haverá dias Quando eu estiver perambulando Eu parecerei estar Constantemente inalcansável Eu me rendo ao pecado Porque eu gosto de praticar o que eu prego Não estou tentando dizer Que será tudo à minha maneira Sempre estou com vontade de aprender Quando você tem algo a ensinar E farei tudo isso valer a pena Farei seu coração sorrir Dor, você me devolverá? Vou falar de novo -- dor Dor, você me devolverá? Não vou mais repetir Estranho amor, Estranhos altos e baixos Estranho amor, É assim que meu amor funciona Estranho amor, Você o dará para mim? Eu me rendo Repetidamente Eu me rendo você a me devolverá? Eu me rendo Vou falar de novo Eu me rendo Eu me rendo Repetidamente Eu me rendo É assim que meu amor funciona Eu me rendo Vou falar de novo Eu me rendo |
| It's Called a Heart | Ele se Chama um Coração |
| Chorus: There's something beating here Inside my body and it's called a heart You know how easy it is, To tear it apart If I lend it to you Will you keep it safe for me I'll lend it to you If you treat it tenderly There's something beating here Inside my body and it's called a heart There is a sun shining in the sky But that's not the reason why I'm feeling warm inside The answer isn't classified It's my heart From the moment I started I tried to be good-hearted Since I tried my best And more or less I spoke with my heart There's a lot to be learned And you learn when your heart gets burned (chorus) Hearts can never be owned Hearts only come on loan If I want it back I will take it back I'll take my heart But I will try my best And more or less I'll speak from my heart Yes I will speak from my heart (Speak from my heart) There's a lot to be learned And you learn when your heart gets burned (chorus) |
Refrão: Há algo batendo aqui Dentro do meu corpo e ele se chama um coração Você sabe o quanto é fácil, Fazê-lo em pedaços Se eu o emprestar à você Você o manterá seguro por mim? Vou emprestá-lo à você Se você o tratar carinhosamente Há algo batendo aqui Dentro do meu corpo e se chama um coração Há um brilho de sol no céu Mas não é por essa razão que Estou me sentindo quente por dentro A resposta nem está classificada É meu coração Do momento que eu comecei Eu tentei ser uma pessoa de bom coração Desde que eu dei o meu melhor E mais ou menos Eu falei com o meu coração Há muito a ser aprendido E você aprende quando seu coração fica ferido (refrão) Corações nunca podem ser propriedade de alguém Corações vêem apenas por empréstimo Se eu quisê-lo de volta Eu vou pega-lo Eu pegarei meu coração Mas eu darei o melhor de mim E mais ou menos Falarei do dentro do meu coração Sim, eu falarei de dentro do meu coração (falarei de dentro do meu coração) Há muito a ser aprendido E você aprende quando seu coração fica ferido (refrão) |
| Leave in Silence | Parta em Silêncio |
| I've told myself so many times before But this time I think I mean it for sure We have reached a full stop Nothing's going to save us from the big drop Reached our natural conclusion Outlived the illusion, I hate being in these situations That calls for diplomatic relations If I only knew the answer, Or I thought we had a chance, Or I could stop this, I would stop this thing From spreading like a cancer Chorus: What can I say? I don't want to play anymore What can I say? I'm heading for the door I can't stand this emotional violence Leave in silence (2x) We've been running round in circles all year, Doing this and that And getting nowhere. This will be the last time, I think I said that last time. If I only had a potion, Some magical lotion, I could stop this, I would stop this I would set the wheels in motion. (chorus) |
Eu já disse a mim mesmo tantas vezes antes Mas dessa vez eu acho que Eu realmente quero dizer isso. Nós chegamos à uma paralisia total Nada irá nos salvar da decadência Alcançamos nossa conclusão natural Vivemos no mundo da ilusão, Odeio estar nessas situações Que clamam por relações diplomáticas Se eu ao menos soubesse a resposta, Ou eu achasse que tivéssemos um chance, Ou eu pudesse parar isso, Eu impediria dessa coisa Se espalhar como um cancer Refrão: O que eu posso dizer? Não quero mais brincar O que eu posso dizer? Estou me encaminhando para fora Não posso suportar essa violência emocional Parta em silêncio (2x) Ficamos andando em círculos durante todo o ano Fazendo isso e aquilo e Não chegando a lugar algum. Essa seria a última vez. Acho que eu disse aquela última vez. Se eu ao menos tivesse uma poção, Uma loção mágica, Eu poderia parar tudo isso, Eu iria parar tudo isso Eu colocaria as rodas em movimento. (refrão) |
| New Dress | Vestido Novo |
| Sex
jibe husband murders wife Bomb blast victim fights for life Girl Thirteen attacked with knife Princess Di Is wearing a new dress Jet airliner shot from sky Famine horror, millions die Earthquake terror figures rise Princes Di Is wearing a new dress You can't change the world But you can change the facts And when you change the facts You change points of view If you change points of view You may change a vote And when you change a vote You may change the world In black townships fires blaze Prospects better premier says Within sight are golden days Princess Di Is wearing a New Dress You can't change the world But you can change the facts And when you change the facts You change points of view If you change points of view You may change a vote And when you change a vote You may change the world Princess Di Is wearing a New Dress |
Sexo sádico, marido mata esposa Vítima de explosão de bomba luta pela vida Garota de treze anos atacada com faca Enquanto isso princesa Diana Está usando um vestido novo Um caça a jato dispara do céu Horror da fome, milhões morrem Aumenta número de mortos do terrível terremoto Enquanto isso princesa Diana Está usando um vestido novo Você não consegue mudar o mundo Mas você pode mudar os fatos E quando você muda os fatos Você pode mudar pontos de vista Se você muda pontos de vista Você pode mudar um voto E quando você muda um voto Você pode mudar o mundo Nos bairros negros queimam chamas Perspectivas melhoram, diz a primeira ministra Dentro das previsões serão dias maravilhosos Enquanto isso princesa Diana Está usando um vestido novo Você não consegue mudar o mundo Mas você pode mudar os fatos E quando você muda os fatos Você muda pontos de vista Se você muda pontos de vista Você pode mudar um voto E quando você muda um voto Você pode mudar o mundo Enquanto isso princesa Diana Está usando um vestido novo |
| Just Can't Get Enough |
Simplesmente não consigo o suficiente |
| When I'm with you baby I go out of my head And I just can't get enough, I just can't get enough All the things you do to me And everything you said I just can't get enough, I just can't get enough We slip and slide As we fall in love And I just can't seem to get enough. We walked together, We're walking down the street And I just can't get enough, I just can't get enough Everytime I think of you I know we have to meet And I just can't get enough, I just can't get enough It's getting harder, it's a burning love And I just can't seem to get enough. And when it rains You're shining down for me And I just can't get enough, I just can't get enough Just like a rainbow You know you set me free And I just can't get enough, I just can't get enough You're like an angel and you give me your love And I just can't seem to get enough, ahhh I Just can't get enough |
Quando estou com você garota Fico fora de mim E simplesmente não consigo o suficiente Eu simplesmente não consigo o suficiente Tudo que você fez para mim, E tudo que você disse Eu simplesmente não consigo o suficiente Eu simplesmente não consigo o suficiente Escorregamos e derrapamos Enquanto ficamos apaixonados E simplesmente não pareço conseguir o suficiente Andávamos juntos, Descíamos rua abaixo E simplesmente não consigo o suficiente Eu simplesmente não consigo o suficiente Toda vez que penso em você Eu sei que temos que nos encontrar E simplesmente não consigo o suficiente Eu simplesmente não consigo o suficiente Está ficando mais difícil, é amor ardente E simplesmente não pareço conseguir o suficiente E quando chove Você brilha para mim E simplesmente não consigo o suficiente Eu simplesmente não consigo o suficiente Exatamente como um arco-íris Você sabe que você me liberta E simplesmente não consigo o suficiente, Eu simplesmente não consigo o suficiente Você é como um anjo e você me dá seu amor E simplesmente não pareço conseguir o suficiente, ahhh Eu simplesmente não consigo o suficiente |