|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Well, consegui atualizar várias partes do site, confira, tem letras do John Foxx agora,
mais letras do Midge Ure, letras do Limahl, Pretenders, etc. Na letras traduzidas, mais um filme
muito legal dos 80, no estilo Hughes, outra comédia romântica dos
80, dessa vez de Michael Swerdlick, esse filme é outro marcante da década, em que as
comédias adolescentes de Hughes dominaram, seguindo a linha Hughes, Michael faz nesse
filme, outra superhistória, de garoto pobre, apaixonado por garota linda e de amigas
ricas, e ele tem que enfrentar tudo junto, diferença social, amigos etc. Chega até a
mudar o caráter do outro lado, mas a queda o traz de volta à sua vida real. O filme é
Can't Buy Me Love, tirado de um nome de música dos Beatles, no Brasil, saiu como Namorada
de Aluguel, um nome diferente mas não mudou o sentido do filme (ao menos esse). Patrick
Dempsey (no filme Ronald Miller, que insistiam em chamar de Donald) é um garoto que corta
grama para juntar dinheiro para realizar seu sonho de profissão e comprar um telescópio
que ele é apaixonado. Tudo vai por água, quando ele quase comprando o telescópio, vê
do outro lado da rua Cindy (a maravilhosa Amanda Peterson, paixão da vida do Derley - o
verdadeiro - e de vários adolescentes dos 80) tentando trocar a blusa de sua mãe que ela
manchou, como não dava pra recuperar, Ronald sai correndo e faz um trato com ela, ela
finge ser sua namorada, e ele dá os mil dólares, trágico até. Ronald então começa a
experimentar a fama, o que vai mudando suas atitudes, o filme é maravilhoso também por
isso, para mostrar o quanto uma pessoa pode mudar, well, trai os amigos, numa das cenas
mais tristes do filme, entre outras mudanças. Só que Cindy vai se apaixonando por ele, e
ele não percebe, mas aí é assistir o filme e ver essa outra maravilha dos 80, mais um
grande filme adolescente, já que nas semanas anteriores tivemos filmes mais até adultos
pode-se dizer, dos 80, agora um super filme bem adolescente, que parece até feito por
Hughes, de tão bom, mas é o estilo 80s de fazer filmes adolescentes, imbatíveis!
Resumindo, filme imperdível para fãs dos anos 80.
Nas letras traduzidas, um ícone dos 80, que o filme traz, além de tocar Living in a Box,
Curiousity Killed The Cat e Cutting Crew, o filme fecha em grande estilo, na noite da
virada do ano, na festa toca, um dos maiores hits new wave que a década produziu - Billy
Idol com Dancing With Myself, marca a década e é o ponto alto musical do filme. Bem
80's. Do Idol, nessa semana, Rebel Yell, outro grande sucesso dele, White Wedding, que
muitos fãs colocam em seus tops, a maravilhosa, inesquecível aventura de Idol pelo
technopop de primeira linha - Eyes Without a face, que muito influenciou o Tokyo por aqui,
que pretendia ser uma banda de technpop new wave por essas terras e por último o great
hit dele nas noites new wave de todo o mundo - Dancing with Myself, caracterizando uma
década que rompeu com a tradição de dança de pares, antes fosse rock, balada, sempre
era em pares, o new wave, acabou com isso e mudou de vez a história da música. A
coreografia do filme é mais uma vez de Paula Abdul.
Prêmios do filme:
O filme levou o prêmio de Melhor Ator Jovem para Patrick Dempsey,
e teve indicação para melhor Atriz Jovem para a inesquecível Amanda Peterson.
Trechos do filme:
Nessa parte depois de tanto procurá-la, ele encontra no telefone e fala das desculpas
dela, e essa que ela está fora do país realmente foi ótima.. eheh. Na cena ao lado, o começo de tudo, o casaco que ela
pega escondida da mãe, e mancha.
Ronald Miller: I
need to talk to you. Everytime I call you're either taking a bath, washing your hair or
you're out of the country. That was a good one, by the way.
Outro ponto alto do filme é o
ritual do tamanduá africano, que Ronald Miller, pensa estar arrasando, depois que decidiu
ir ao baile, e ligou num programa para aprender a dançar, aprendeu o ritual do tamanduá
africano, e o pior, a crítica do filme é muito boa nessa parte, ele faz essa dança
ridícula, mas só porque virou popular, todo mundo imita, e ficam centenas de pessoas
dançando o ritual do tamanduá africano e achando o máximo.
Os amigos falam juntos no meio
dessa festa:
"It's the African Ant-Eater
Ritual!!!"
Outro trecho muito legal é
quando Cindy está conversando com as "amigas" Barbara e Patty, devassas. A
resposta dela foi muito boa. Abaixo a capa do filme.
"Why wouldn't we go out with Ronald. I mean he's cute and
sweet"
"And good... come on a lady never talks"
"Well I'll have to remember that next time I see one"
| Patrick Dempsey | Ronald Miller |
| Amanda Peterson | Cindy Mancini |
| Courtney Gains | Kenneth Wurman |
| Tina Caspary | Barbara |
| Seth Green | Chuckie Miller |
| Sharon Farrell | Mrs. Mancini |
| Darcy DeMoss | Patty |
| Dennis Dugan | David Miller |
| Cloyce Morrow | Judy Miller |
| Devin DeVasquez | Iris |
| Cort McCown | Quint |
| Eric Bruskotter | Big John |
| Gerardo Mejía | Ricky |
| Ami Dolenz | Fran |
| Max Perlich | Lester |
| Rebel Yell | Grito do Rebelde |
| Last night a little dancer Came dancing to my door Last night my little angel Came pumping on the floor She said "Come on baby I got a licence for love And if it expires pray Help from above Chorus: In the midnight hour she cried- "more, more, more," With a rebel yell she cried- "more, more, more." In the midnight hour babe- "more, more, more," With a rebel yell- "more, more, more," "more, more, more." She don't like slavery, She won't sit and beg But when I'm tired and lonely She sees me to bed What set you free and Brought you to me babe What set you free I Need you here by me Because (chorus) He lives in his own heaven Collects it to go from the seven eleven Well he's out all night To collect a fare Just so long, just so long It don't mess up his hair I walked the ward with you, babe A thousand miles with you I dried your tears of pain, babe A million times for you I'd sell my soul for you, babe For money to burn for you I'd give you all, and have none, babe Justa, justa, justa, justa To have you here by me Because (chorus) "More, more, more." Oh yeah little baby She want more More, more, more, more more Oh yeah little angel She want more More, more, more, more |
Na noite passada uma pequena dançarina Veio dançar na minha porta Na noite passada meu anjinho Veio bombardeando o chão Ela disse "Ei, vamos Tenho uma licença para o amor E se ela expirar, reze Por ajuda lá de cima Refrão: À meia noite ela berrava- "mais, mais, mais," Com um grito rebelde, ela berrava- "mais, mais, mais." À meia noite garota- "mais, mais, mais," Com um grito rebelde- "mais, mais, mais." "mais, mais, mais." Ela não gosta de escravidão, Ela não vai sentar e suplicar Mas quando eu estou cansado e sozinho Ela me leva para a cama O que te libertou E te trouxe para mim garota O que te libertou Eu preciso de você ao meu lado Porque (refrão) Ele vive em seu próprio paraíso Controla-o para ir do seven eleven Bem, ele esteve fora a noite toda Para buscar um lanche Por muito tempo, por muito tempo E não sujou seu cabelo Eu andei o distrito com você, garota Mil milhas com você Enxuguei suas lágrimas de dor, garota Um milhão de vezes por você Venderia minha alma por você, garota Por dinheiro para queimar por você Eu te daria tudo, e ficaria com nada, garota Apenas, apenas, apenas, apenas, Para ter você do meu lado Porque (refrão) "mais, mais, mais." Oh, yeah garotinha Ela quer mais Mais, mais, mais, mais mais Oh, yeah garotinha Ela quer mais Mais, mais, mais, mais |
| White Wedding | Casamento Tradicional * |
| Hey
little sister what have you done Hey little sister who's the only one Hey little sister who's your superman Hey little sister who's the one you want Hey little sister shot gun! It's a nice day to start again It's a nice day for a white wedding It's a nice day to start again Hey little sister what have you done Hey little sister who's the only one I've been away for so long (so long) I've been away for so long (so long) I let you go for so long It's a nice day to start again (come on) It's a nice day for a white wedding It's a nice day to start again (Pick it up) Take me back home There is nothin' fair in this world There is nothin' safe in this world And there is nothin' sure in this world And there is nothin' pure in this world Look for something left in this world Start again Come on It's a nice day for a white wedding It's a nice day to start again It's a nice day for a white wedding It's a nice day to start again |
Hey irmãzinha o que você fez Hey irmãzinha quem é o escolhido Hey irmãzinha que é seu superhomem Hey irmãzinha quem é que você quer Hey irmãzinha casou grávida! ** É um belo dia para começar de novo É um belo dia para um casamento tradicional É um belo dia para começar de novo Hey irmãzinha o que você fez Hey irmãzinha quem é o escolhido Estive longe por tanto tempo (tanto tempo) Estive longe por tanto tempo (tanto tempo) Eu deixo você ir por um longo tempo É um belo dia para começar de novo (vamos) É um belo dia para um casamento tradicional É um belo dia para começar de novo (Comece de novo) Me leve de volta para casa Não há nada justo nesse mundo Não há nada seguro nesse mundo E não há nada certo nesse mundo E não há nada puro nesse mundo Procure por algo deixado nesse mundo Comece de novo Vamos É um belo dia para um casamento tradicional É um belo dia para começar de novo É um belo dia para um casamento tradicional É um belo dia para começar de novo |
| * Casamento de branco na Inglaterra
é o casamento tradicional, em que as noivas virgens casam de branco, Billy faz a
comparação do casamento da irmã grávida, que não será de branco (por não ser mais
virgem), com a possibilidade de fazer um casamento de branco - tradicional, recomeçando
tudo de novo ** "Shot Gun Wedding" é um casamento feito às pressas porque a noiva está grávida. |
|
| Sweet Sixteen | Doce Garota de 16 |
| I'll do
anything For my sweet sixteen, And I'll do anything For little run away child Gave my heart an engagement ring, She took ev'rything, Ev'rything I gave her, Oh sweet sixteen Built a moon For a rocking chair, I never guessed it would Rock her far from here Oh, oh, oh, oh. Someone's built a candy castle For my sweet sixteen Someone's built a candy brain And filled it in. Well I'll do anything For my sweet sixteen Oh I'll do anything For little runaway child Well, memories will burn you, Memories grow older As people can They just get colder Like sweet sixteen Oh, I see it's clear Baby, that you are All through here Oh, oh, oh, oh. Someone's built a candy castle For my sweet sixteen Someone's built a candy house To house her in. Someone's built a candy castle For my sweet sixteen Someone's built a candy brain And filled it in. And I do anything For my sweet sixteen Oh, I do anything For little run away girl. Yeah, sad and lonely and blue. Yeah, gettin' over you. How, how do you think it feels Yeah to get up in the morning, Get over you. Up in the morning, get over you. Wipe away the tears, get over you, get over, get over... My sweet sixteen, Oh runaway child Oh sweet sixteen Little runaway girl. Gave my heart an engagement ring, She left everything, Everything I gave her, Oh sweet sixteen Built a moon For a rocking chair, I never guessed it would Rock her far from here Oh, oh, oh. Someone's built a candy castle For my sweet sixteen Someone's built a candy house And house her in. Someone's built a candy castle For my sweet sixteen Someone's built a candy house And house her in. And I'll do anything For my sweet sixteen Oh, I'll do anything For little runaway child Do anything For my sweet sixteen I'll do anything For little runaway girl Little runaway girl Oh sweet sixteen Oh sweet sixteen Oh |
Farei qualquer coisa Pela minha doce garota de 16 E farei qualquer coisa Pela menininha que fugiu de casa Dei ao meu coração um anel de compromisso, Ela tomou tudo, Tudo que eu dei para ela, Oh doce garota de 16 Construí uma lua Para uma cadeira de balanço, Nunca imaginei que fosse Balançar (levar) ela para longe daqui >Oh, oh, oh, oh. Alguém construiu um castelo de doces Para minha doce garota de 16 Alguém construiu um cérebro de doces E o preencheu. Bem, farei qualquer coisa Pela minha doce garota de 16 Oh farei qualquer coisa Pela menininha que fugiu de casa Bem, as memórias irão te perturbar, As memórias envelhecem Como as pessoas Elas apenas ficam mais frias Como a doce garota de 16 Oh, eu vejo, é claro Garota, que você Tudo por aqui. Oh, oh, oh, oh. Alguém construiu um castelo de doces Para minha doce garota de 16 Alguém construiu uma casa de doces Para colocá-la dentro. Alguém construiu um castelo de doces Para minha doce garota de 16 Alguém construiu um cérebro de doces E o preencheu. E farei qualquer coisa Pela minha doce garota de 16 Oh farei qualquer coisa Pela garotinha que fugiu de casa. Yeah, triste e solitário e melancólico. Yeah, superando o que você fez Como, como você acha que é a sensação Yeah, de acordar de manhã, Tentar superar o que você fez Enxugar as lágrimas, Tentar superar o que você fez, superar, superar... Minha doce garota de 16 Oh menininha que fugiu de casa. Oh doce garota de 16 Garotinha que fugiu de casa. Dei ao meu coração um anel de compromisso, Ela levou tudo, Tudo que eu dei para ela, Oh doce garota de 16 Construí uma lua Para uma cadeira de balanço, Nunca imaginei que fosse Levá-la para longe daqui Oh, oh, oh. Alguém construiu um castelo de doces Para minha doce garota de 16 Alguém construiu uma casa de doces E colocou-a dentro. Alguém construiu um castelo de doces Para minha doce garota de 16 Alguém construiu uma casa de doces E colocou-a dentro. E farei qualquer coisa Pela minha doce garota de 16 Oh farei qualquer coisa Pela menininha que fugiu de casa. Farei qualquer coisa Pela minha doce garota de 16 Eu farei qualquer coisa Pela garotinha que fugiu de casa. Garotinha que fugiu de casa. Oh doce garota de 16 Oh doce garota de 16 Oh |
| * Com "Sweet Sixteen" - Billy quer dizer, doce garota de 16 anos, os 16 anos são considerados uma espécie de maior idade na Inglaterra, quando geralmente vão estudar nas universidades e saem de casa. É também uma referência a uma música de Neil Sedaka de 1962, chamada Happy Birthday, Sweet Sixteen. | |
| Eyes Without a Face | Olhos Sem um Rosto |
| I'm all
out of hope One more bad break could bring a fall When I'm far from home Don't call me on the phone To tell me your alone It's easy to deceive It's easy to tease But hard to get release Chorus: Les yeux sans visage eyes without a face Les yeux sans visage eyes without a face Les yeux sans visage eyes without a face Got no human grace your eyes without a face. I spend so much time Believing all the lies To keep the dream alive Now it makes me sad It makes me mad at truth For lovin' what was you. (chorus) When you hear the music you make a dip Into someone else's pocket then make a slip Steal a car and go to Las Vegas oh, the gigolo pool. I'm on a bus on a psychedelic trip Reading murder books Tryin' to stay hip. I'm thinkin' of you You're out there so Say your prayers. Say your prayers. Say your prayers. Now I close my eyes And I wonder why I don't despise Now all I can do Is love what was once So alive and new But it's gone from your eyes I'd better realise (chorus) Such a human waste Your eyes without a face And now it's getting worse. |
Quando estou completamente sem esperanças Mais uma decepção poderia acarretar uma queda Quando estou longe de casa Não me telefone Para me dizer que você está sozinha É fácil fingir É fácil provocar Mas difícil para se libertar Refrão: Os olhos sem um rosto, olhos sem um rosto Os olhos sem um rosto, olhos sem um rosto Os olhos sem um rosto, olhos sem um rosto Não tem a graça humana, Seus olhos sem um rosto Desperdicei muito tempo Acreditando em todas as mentiras Para manter o sonho vivo Agora isso me deixa triste Na verdade me deixa louco Por amar o que você era. (refrão) Quando você ouve a música você mete No bolso de alguém e então comete um deslize Rouba um carro e vai para Las Vegas oh, o mundo do gigolô. Estou num ônibus numa viagem psicodélica Lendo livros de suspense Tentando estar na moda Estou pensando em você, Você está lá fora então Reze suas orações. Reze suas orações. Reze suas orações. Quando fecho meus olhos E me pergunto por que Eu não costumo desprezar Agora tudo que posso fazer É amor, como foi uma vez Tão vivo e novo Mas ele se foi dos seus olhos É melhor eu me dar conta (refrão) Tanto desperdício humano, Seus olhos sem um rosto E agora está piorando. |
| Dancing With Myself | Dançando Comigo Mesmo |
| On the
floors of Tokyo A-down in London town's a go go A-with the record selection, And the mirror's reflection, I'm dancin' with myself A-when there's no one else in sight, A-in crowded lonely night Well, I wait so long For my love vibration And I'm dancing with myself Oh oh. Dancing with a-myself, Oh, oh, dancing with myself Well, there's nothing to lose And there's nothing to prove, well, Dancing a-with myself, oh, oh, oh, oh. If I looked all over the world And there's ev'ry type of girl But your empty eyes seem to pass me by And leave me dancin' with myself. So let's sink another drink 'Cause it'll give me time to think If I had the chance I'd ask one to dance And I'll be dancin' with myself Oh oh. Dancing a-with myself, Oh, oh, dancing with myself Well, there's nothing to lose And there's nothing to prove, well, Dancing a-with myself, Oh, oh, oh. Oh, oh oh oh, oh oh, oh oh oh, oh oh... Well if I looked all over the world And there's ev'ry type of girl But your empty eyes seem to pass me by And leave me dancin' with myself. So let's sink another drink 'Cause it'll give me time to think If I had the chance I'd ask one to dance And I'll be dancin' with myself Oh oh. Dancing a-with myself, Oh, oh, dancing with myself If I had the chance I'd ask one to dance If I had the chance I'd ask one to dance If I had the chance I'd ask one to dance Oh, oh, oh, oh oh. Oh, oh, oh Dancin' with myself. Oh, oh, dancin' with myself, oh, oh, Sweat, sweat, Sweat... |
Nas pistas de Tóquio No centro de Londres uma energia com uma coleção de discos, E o reflexo do espelho, Estou dançando comigo mesmo Quando não há ninguém a vista, Numa noite solitária, cheia de pessoas Bem, esperei tanto tempo Pela minha vibração de amor E estou dançando comigo mesmo Oh oh. Dançando comigo mesmo, Oh, oh, dançando comigo mesmo Bem, não há nada a perder E não há para provar, bem, Dançando comigo mesmo, oh, oh, oh. Se eu procurasse por todo o mundo E há todo tipo de garota Mas seus olhos vazios parecem passar por mim E me deixam dançando comigo mesmo. Então vamos nos afundar noutra bebida Porque me dará tempo para pensar Se eu tivesse a chance Chamaria alguém para dançar E estarei dançando comigo mesmo Oh oh. Dançando comigo mesmo, Oh, oh, dançando comigo mesmo Bem, não há nada a perder E não há para provar, bem, Dançando comigo mesmo, Oh, oh, oh. Oh, oh oh oh, oh oh, oh oh oh, oh oh... Bem, se eu procurasse por todo o mundo E há todo tipo de garota Mas seus olhos vazios parecem passar por mim E me deixam dançando comigo mesmo. Então vamos nos afundar noutra bebida Porque me dará tempo para pensar Se eu tivesse a chance Chamaria alguém para dançar E estarei dançando comigo mesmo Oh oh. Dançando comigo mesmo, Oh, oh, dançando comigo mesmo Se eu tivesse a chance Chamaria alguém para dançar Se eu tivesse a chance Chamaria alguém para dançar Se eu tivesse a chance Chamaria alguém para dançar Oh, oh, oh, oh oh. Oh, oh, oh Dançando comigo mesmo Oh, oh, dançando comigo mesmo Suor, suor, Suor... |